"ونفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • und tun
        
    • und machen
        
    • wir uns
        
    • wir tun
        
    • wir wollen
        
    Warum hören wir dann nicht auf, zu kämpfen und tun etwas dagegen? Open Subtitles إذًا لمَ لا نكفّ عن التشاجر معًا ونفعل شيئًا إيجابيًّا حيالهم؟
    Also sollten wir vielleicht einfach hierbleiben, nicht reden und tun, was sie verlangen. Open Subtitles لذا ربما يتوجب علينا البقاء هنا بدون أن نتكلم ونفعل ما يأمرآنا به، إتفقنا؟
    Wir wissen Ihre Geduld zu schätzen und tun wirklich alles, was wir können. Unser Vorrat an Fertigverpflegung ist für heute erschöpft. Open Subtitles نُقدر صبركم، ونفعل ما بوسعنا، لقد نفدت امداداتنا من الوجبات الجاهزة للأكل اليوم
    Wir können tatenlos rumsitzen, oder wir schnappen uns die Leuchtpistolen und machen was richtig Dummes. Open Subtitles أو نأخذ المسدسات الضوئية ونفعل أمراً شديد الحماقة
    Also, was meint ihr? Wir stellen uns gegen diese "Einheits" -Idee und machen etwas wirklich wichtiges. Open Subtitles إذاً، ما رأيكم أن نقف معاً ضدّ فكرة "الوحدة" هذه ونفعل أمراً مهمّاً بالفعل؟
    Wie wäre es, wenn wir uns mal treffen, unter normalen Umständen? Open Subtitles إذا , مارأيكِ بأن نلتقي في بعض الأوقات ونفعل شيئاً عادياً ؟
    Das ist der Kern unseres Daseins und Zwecks, und wir tun das, um die Freiheit, die Meinungsfreiheit und alles, was wir in unseren Gesellschaften schätzen, zu schützen. TED هذا جوهر من نحن وما نفعل، ونفعل ذلك لحماية الحرية، حرية الكلام، و جميع الأشياء التي نُقّدِرها في مجتمعاتنا.
    Die ganze Nacht wegbleiben, auf Konzerte gehen, was immer wir wollen. Open Subtitles سنسهر كوال الليل ونحضر الحفلات ونفعل كل ما نشاء
    Sie können uns Dinge außerhalb unserer Kontrolle sehen und tun lassen. Open Subtitles يمكنهم جعلنا نرى ونفعل أشياء بعيد عن تحكمنا
    Aber wir bleiben und tun, was wir können. Open Subtitles ولكننا سنبقى ونفعل ما بامكاننا
    Oder wir finden Sie und tun das noch mal. Open Subtitles وإلا سوف نجدك ونفعل هذا ثانيةَ
    Warum gehen wir nicht einfach da rein und machen etwas... ohrenbetäubende Musik an... und tun es? Open Subtitles لمــا لا ندخل إلى المنزل ونشغل بعض... الموسيقى الهادئة ونفعل ذلك؟
    Und wir müssen herausfinden, was sie wird und tun, was wir tun müssen. Open Subtitles ونحن بحاجة لمعرفة أيهم تكون ونفعل ما يلزم الامر .
    Wir reiten hinein und machen was wir wollen! Open Subtitles نذهب هناك ونفعل أي شيء نريده
    Wir treffen den Anführer und machen das Übliche. Open Subtitles نقابل زعيمهم ونفعل المعتاد
    Aber wenn wir uns treffen, gehen wir immer an denselben Ort, tun dasselbe und reden. Open Subtitles ولكن عندما أقابله، نذهب دائمًا إلى نفس المكان ونفعل الشيء ذاته ونذهب للصيد.
    Wir sind, wer wir sind. Und wir tun, was wir tun müssen, weil sie immer noch hier sind. Open Subtitles نحن بشر أحياء، ونفعل ما نفعله لأنّهم ما زالوا هنا.
    Denn wir wollen ja nicht, dass die Nachbarn uns hören, wenn wir es treiben wie eine Horde sexsüchtiger Hyänen und wie die Blöden rammeln, und zwar die ganze Nacht lang. Open Subtitles لانك لاتردين الجيران ان يسمعونا ونفعل ذلك مثل شخصاً مهووس بالجنس نسحق بعضنا الاخر طوال الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus