"وهبوطا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Die Linse war da. Das Papier war da.Er bewegte es rauf und runter. TED وكانت عدسة هنا. و قطعة من الورق هنالك. وأخذ يحركها صعودا وهبوطا.
    Aber ich habe ihm Akupressur mit einem Paar Stäbchen und ich gentIy E i- x / i- foIiated ihn mit einem Mopp. Open Subtitles هل يمكن لقد أرسلت بعيدا عنه. هل يمكن كنت لا تدحرجت الشاحنات تونكا صعودا وهبوطا ظهره. وقال انه يحب ذلك.
    Also warum springen wir noch nicht auf und ab vor Freude? TED ولكن لماذا لا نقفز صعودا وهبوطا حول هذا الموضوع؟
    und er ist bekannt für die Sache mit diesen Lastwagen, mit denen er Bienen die Küste rauf und runter bewegt. TED وكان لديه تاريخ مع هذه الشاحنات ، لنقل النحل صعودا وهبوطا على الساحل.
    Die alten Ägypter bewegten Bienen auf Flößen den Nil auf und ab, also ist diese Idee einer mobilen Bieneneinsatztruppe überhaupt nicht neu. TED واستخدم قدماء المصريين عوامات لنقل النحل صعودا وهبوطا على النيل ، لذلك فكرة خلايا النحل المنقولة ليست جديدة على الإطلاق.
    Was ich tue, ist, schaue ich mir eine Frau nach oben und unten, und ich sage: Open Subtitles أوه، ما أقوم به هو، وأنا أنظر امرأة صعودا وهبوطا وأنا أقول:
    ...zurück und vor, von oben nach unten, von links nach rechts, seit über 100 Jahren. Open Subtitles ذهابا وإيابا، صعودا وهبوطا .من الشرق إلى الغرب لأكثر من مائة سنة
    Gestern haben wir ein nacktes Kind auf einem Haufen toter, aufgedunsener Pferde auf und ab hüpfen sehen. Open Subtitles بالأمس , رأينا طفلا عاري يقفز صعودا وهبوطا على كومة من خيول ميتة منتفخة
    Geh einfach nach oben, zähle bis drei und komm dann runter und tue so, als ob wir Sex gehabt hätten. Open Subtitles تستمر، العد لثلاثة، وهبوطا كما لو كان لدينا مجرد الجنس.
    Einfach nur Menschen hin- und herfahren? Open Subtitles مجرد توصيل الناس صعودا وهبوطا الى الجبل؟
    Das hier ist ein Tag im Leben eines Mondfisches, es geht auf und ab, und auf und ab, und auf und ab, und auf und ab, bis zu vierzig Mal am Tag. TED وهذا هو يوم في حياة مولا، وإذا كنا -- انهم صعودا وهبوطا ، وصعودا وهبوطا ، وصعودا وهبوطا ، ويصل وصعودا وهبوطا ، ما يصل إلى 40 مرات في اليوم.
    Sie müssen nach oben, sich aufwärmen und Sonne tanken, und dann zurück in die Tiefe und wieder auf und ab, auf und ab. TED لقد حصلت على الخروج، دافئة، والحصول على أن الطاقة الشمسية، ويغرق ثم مرة أخرى في العمق ، وتذهب صعودا وهبوطا وصعودا وهبوطا.
    Ich gehe darüber und muss dazu nicht hinsehen. Ich kann hin und her laufen und auf und ab springen. Gar kein Problem. TED وسأقوم بالسير عليه، وأستطيع السير عليه دون النظر إليه يمكنني أن أذهب جيئة وذهابا ، واستطيع القفز صعودا وهبوطا لا توجد مشكلة
    Temperatur und CO2 in der Atmosphäre wandern synchron miteinander hoch und runter. TED رقم واحد : درجة الحرارة وثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي تتحرك صعودا وهبوطا في تزامن .
    Einen Moment lang war es als sei ein großer Vogel in die Bar hereingeflogen und ich fühlte, wie alle Härchen auf meinem Körper sich aufrichteten und Schauder wie malenke Eidechsen an mir heraufkrochen und wieder herabkrochen. Open Subtitles يا لها لحظة كانت كطائر عظيم يحلق فوق الحانة وعندها شعرت بكل شعر جسمى يقشعر وبدأت تسرى عبر جسدى قشعريرة مثل السحلية صعودا وهبوطا
    Wälzen wir uns doch rauf und runter." Open Subtitles الآن نحن المصارعة صعودا وهبوطا.
    Nach vielem Hin und Her kann man am Ende völlig mittellos dastehen. Open Subtitles بعد التجوية كل صعودا وهبوطا... هل يمكن أن يوم واحد تجد نفسك مع أي شيء.
    Entlang der Lianen und dann nach unten. Open Subtitles الذهاب عبر كرمة وهبوطا.
    Immer rauf und runter. Open Subtitles يفعل ذلك صعودا وهبوطا.
    Ich schätze, sie bewegen sich ein bisschen auf und ab. Open Subtitles أذهب صعودا وهبوطا قليلا جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus