das ist einer der Gründe, warum Rauchen zu Sauerstoffmangel und Kurzatmigkeit führen kann. | TED | وهذا أحد الأسباب التي تجعل التدخين يؤدي إلى نقص الأكسجين وضيق التنفس. |
„Alle Kunst zu verbergen, damit was auch immer getan oder gesagt wird, mühelos erscheint“: Und das ist einer der wichtigen Aspekte von Glamour. | TED | لكي تخفي كل الفن وتصنع أي شيء، أو لنقول، تبدو وكأنه بدون مجهود وهذا أحد الجوانب الحساسة في الروعة |
das ist einer der Gründe, warum Kanada, ursprünglich ein Held des Klimawandels – wir waren einer der ersten Unterzeichner des Kyoto-Protokolls. | TED | وهذا أحد الأسباب لماذا كندا، أصلاً بطلا تغير مناخ- كنا من أول الموقعين على "اتفاق كيوتو". |
dies ist einer der Gründe, weshalb bei Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen in zunehmendem Maße die Notwendigkeit hervorgehoben wird, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitssektoren zu schaffen. | UN | وهذا أحد أسباب تركيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نحو متزايد على ضرورة تأسيس قطاعات أمن فعالة وخاضعة للمساءلة. |
dies ist einer von ihren Kommentaren darüber. | TED | وهذا أحد تعليقاتهم حول هذه الفكرة |
Wir erstellen Karten dieser Gebirgszüge mit Hilfe von Schall, Sonar, und das ist einer dieser Gebirgszüge. | TED | نحن نصنع الخرائط لهذه السلاسل الجبلية مع الصوت ، مع السونار ، وهذا أحد تلك السلاسل الجبلية. |
das ist einer der Gründe, warum die Frage, "Wer bin ich?" | TED | وهذا أحد الأسباب في أن السؤال : "من أنا" بالغ التعقيد. |
das ist einer der Gründe, warum die Römer nach Ägypten kamen. Cäsar wollte diese Macht. | Open Subtitles | وهذا أحد أسباب اجتياح الرومان لـ(مصر) لقد أراد (سيزار) هذه القوة |
Und das ist einer der Aspekte des Lebens hier. | Open Subtitles | وهذا أحد جوانب الحياة الممتعة هنا. -كل شئ يتغيّر . |
dies ist einer der Ranger. | TED | وهذا أحد الحراس |