"وهذا القرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • und dieser Resolution
        
    • Diese Entscheidung
        
    • und mit dieser Resolution
        
    • dieser Resolution verhängten
        
    8. ersucht den Generalsekretär, mögliche Verbesserungen der Mechanismen für die Durchführung der Globalen Agenda und dieser Resolution zu erkunden und der Generalversammlung auf ihrer fünfundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية تعزيز آليات تنفيذ البرنامج العالمي وهذا القرار وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht über den Stand der Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty und dieser Resolution vorzulegen. UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي وهذا القرار.
    19. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung aller Resolutionen betreffend die Neubelebung ihrer Tätigkeit, einschließlich der Resolutionen 58/126 vom 19. Dezember 2003, 58/316 und dieser Resolution, vorzulegen. UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ كافة القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما فيها القراران 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/316 وهذا القرار.
    Diese Entscheidung muss in den Redaktionen getroffen werden mit dem einzelnen Chefredakteur. TED وهذا القرار يجب أن يتم في غرفة الأخبار الفردية ومع رئيس التحرير.
    19. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung aller Resolutionen betreffend die Neubelebung ihrer Tätigkeit, einschließlich der Resolutionen 58/126 vom 19. Dezember 2003, 58/316 und dieser Resolution, vorzulegen. UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ كافة القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما فيها القراران 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/316 وهذا القرار.
    Die G-8-Länder sollten sich deshalb darauf verständigen, von 2025 an keinerlei neue, benzinbetriebene Autos zuzulassen. Diese Entscheidung würde sich nicht gegen die individuelle Mobilität richten, sondern gegen die Verschwendung eines knappen Rohstoffes, der dringender gebraucht wird, um synthetische Materialien herzustellen. News-Commentary لذا، يتعين على دول مجموعة الثماني أن توافق على عدم منح التراخيص لأي سيارات جديدة تعمل بالوقود المستخرج من النفط بداية من العام 2025 فصاعداً. وهذا القرار لن يكون موجهاً ضد القدرة الفردية على الحركة والانتقال، بل ضد تبديد مورد نادر يحتاج إليه العالم على نحو أكثر إلحاحاً لإنتاج المواد المصنعة كيميائياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus