"وهذا سيكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und das wird
        
    • Und das wäre
        
    Das ist eine Wüstenoase Und das wird ein italienischer Weinberg, wenn es fertig ist, und das ist ein japanischer Garten. Open Subtitles هذه واحه صحراويه وهذا سيكون كروم ايطالى عندما انتهى منه وهذه حديقه يابانيه ألا ترى كل هذه الحجاره
    Danke. Und das wird gut für sie sein, ein Vorbild zu haben, jemanden, der besser ist als ich. Open Subtitles شكرًا لكِ، وهذا سيكون حسنًا إليها، بأن تكون لديها قدوة أفضل منّي.
    Und ich werde falsch liegen Und das wird für jeden gut sein. Open Subtitles وأنا سأكون مخطئًا، وهذا سيكون جيدا للجميع.
    Und das wird ihr den Rest geben. Open Subtitles وهذا سيكون مثل ركلة في حنجرتها.
    Vielleicht, aber falls der Ring nicht dort ist, wo er es sagt, dann wird der Verdacht auf Euch fallen Und das wäre unfair. Open Subtitles , ربما , لكن إذا لم يكن الخاتم فى المكان الذى ستخبرنى به . الشك سوف يقع عليك وهذا سيكون غير عادل
    Ich habe nichts gegen einen kleinen Liebesklaps, doch alles darüber hinaus... und unsere unbedeutenden Kameraden hier werfen euch vielleicht raus... Und das wäre eine Schande. Open Subtitles لا أمانع ببعض المناوشات الشفوية ولكن إذا تطاولت، فأصدقائنا هنا ربمّا يُلقوك بالخارج، وهذا سيكون مؤسف.
    Und das wird ein Hotel. TED وهذا سيكون الفندق.
    Und das wird eine ganze Weile dauern. Open Subtitles وهذا سيكون بعد زمن طويل
    Und das wird irgendwie ein Problem. Open Subtitles وهذا سيكون مشكله بالنسبه لي
    Und das wird eher der fall sein, aIs du denkst. Open Subtitles وهذا سيكون أقرب مما تتخيلى
    Und das wird deine Schuld sein. Open Subtitles وهذا سيكون على عاتقك.
    Und das wäre also das Thema des eigentlichen Vortrags, den ich gerne halten möchte. TED وهذا سيكون بالضبط الحديث الذي سأقدمه.
    Und das wäre doch das Schlimmste, oder? Open Subtitles وهذا سيكون أسوأ شيء ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus