"وهذا ليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist kein
        
    • das ist nicht
        
    • Und es ist nicht
        
    • Und das ist keine
        
    • das nicht
        
    • Und das ist noch nicht
        
    • Und nicht
        
    • Das war nicht
        
    • Dies ist keine
        
    • und das gilt nicht
        
    Das ist kein angsteinflößender Vogel wie ein Schwan oder eine Gans. Open Subtitles وهذا ليس طائراً مخيفاً كما لو كان بجعةً أو إوزة
    Das ist kein Glaskugel-Blödsinn. TED وهذا ليس نوعا من الكلام الفارغ غير المجدي.
    Und das ist nicht nur, weil Menschen dann wissen würden, wo die Damentoilette ist, obwohl das sehr hilfreich wäre. TED وهذا ليس فقط حتى يعرف الناس اين دورات المياه الخاصة بالنساء، بالرغم من ان في ذلك يساعد كثيرا.
    Und es ist nicht ungewöhnlich, ein Militärgericht kurzfristig einzuberufen. Open Subtitles نحن آمرنا بجلبه من اليمن وهذا ليس غريب ليجتمع مجلس عسكرى فى مهلة قصيرة
    Wenn Sie was machen, will ich wissen, was es ist, Und das ist keine Bitte. Open Subtitles اذا كنت تقوم بشئ ما ,اريد اعرف ما هو وهذا ليس طلباً
    Die echten Menschen sahen, dass das nicht richtig war, und sie baten die Götter um Hilfe. Open Subtitles شعر الناس جيدة وهذا ليس من الإنصاف، حتى أنها تحولت إلى الآلهة للحصول على مساعدة.
    Und das ist noch nicht alles. Beide Seiten wollen die Brücke unzerstört. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء الجانبين يريدان الجسر سليم
    Sie leben viel zu heftig Und nicht nur im Büro. Open Subtitles انك تعيش حياة صعبة وهذا ليس في مكتبك فقط
    Das ist kein schlüssiger Beweis für Inflation, aber alles, was keine Inflation ist und dies erklärt, würde gleich aussehen. TED وهذا ليس دليلا قاطعا على تضخم الكون، لكن أي شيء آخر يفسر هذا غير التضخم سوف يبدو مماثلا.
    Und ich denke mir, Das ist kein gutes Zeichen für das Lamm, überhaupt nicht. TED قلت، وهذا ليس مؤشراً جيداً لهذا الحمل على الإطلاق.
    Und Das ist kein Film darüber, mit einem Schlauch witzig zu sein. Open Subtitles وهذا ليس فيلماً سينمائياً يحكى عن كونك هزليّاً بالخرطوم.
    Doch Das ist kein Grund zur Sorge. Denn schon bald werden wir alle Freunde sein. Open Subtitles وهذا ليس شيئاً تقلق بشسأنه لأننا سنكون أصدقاء بشكل سريع
    Der sollte nur dafür da sein, um Schwarz-Weiß-Filme anzusehen, und Das ist kein Schwarz-Weiß-Film, den wir da sehen. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا أبيضا و أسود وهذا ليس بفيلم أبيض وأسود
    strahlt blaues Licht aus. das ist nicht sehr angenehm und behaglich. TED يعطي اللون الأزرق الفاتح. وهذا ليس لطيفا جدا ومريح
    Und das ist nicht schlecht für ein Projekt, bei dem fast jede Werbeagentur, mit der wir sprachen, ihren Kunden empfohlen hat, die Finger davon zu lassen. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    das ist nicht nur, wie die Kolonie organisiert ist, sondern auch wie sie ändert, was sie tut? TED وهذا ليس فقط في كيفية تنظيم المستعمرة، ولكن في كيفية إختلافها وما هي وظيفتها؟
    Ich weiß, dass ich wiedermal meinen ein Abgabetermin verpasst habe, und ich weiß du musst das jetzt vielen Leuten beibringen, Und es ist nicht fair dir gegenüber. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    Und es ist nicht, weil meine Mama fett ist und im Haus rumsitzt. Open Subtitles وهذا ليس لأن والدتي سمينة وتجلس خارج المنزل
    Und das ist keine Einbildung. Schauen Sie sich die Testresultate an. Open Subtitles وهذا ليس من مجرد تخيلاتنا انظروا إلى نتائج الاختبار
    Und hier der Grund, warum das nicht nur gut ist: Ab dem Alter von 65 Jahren steigt das Risiko an Alzheimer oder Parkinson zu erkranken exponentiell. TED وهذا ليس بالأمر الجيد لان خطر الاصابه بمرض النسيان بعد عمر الـ 65 او سيزداد الشلل الاهتزازي أسيا
    Hochwasser in Palm Springs... (Daniel) Und das ist noch nicht alles. Open Subtitles .... عندنا فيضان فى بالم سبرينجس وهذا ليس كل شيء
    Ich würde dich nie von meiner Liste nehmen, Und nicht nur, weil ohne dich das Wort "Liste" ein Witz wäre. Open Subtitles حسناً انا لن اخرجم ابداً من قائمتي وهذا ليس لأنه بدونك
    Das war nicht Sinn und Zweck der Schöpfung. Open Subtitles وهذا ليس كيف تم من المفترض أن يكون.
    Dies ist keine idealisierte Version. Dies sind funktionierende Modelle die an einigen Orten der USA implementiert werden, zumindest für die öffentliche Sicherheit. TED وهذا ليس النموذج المثالي. هذه نماذج عاملة على الأقل في بعض الأماكن في الولايات المتحدة يتم تطبيقها، على الأقل لخدمة الأمن العام.
    und das gilt nicht nur für dieses Land, es gilt für überall auf der Welt. TED وهذا ليس صحيحا فقط في هذا البلد ، ولكنّه صحيح في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus