"وهذا ما حدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und das war
        
    • Und das ist
        
    • passierte es
        
    • genau das passierte
        
    • genau das ist passiert
        
    Wenn du es wissen musst, ich habe gestern Abend einen charmanten Gentleman getroffen und er hat mich zu meiner Tür begleitet Und das war es. Open Subtitles حسناً، إذا كنت تريد أن تعرف لقد قابلت رجلاً وسيم ونبيل ليلة البارحة وأوصلني حتى باب منزلي وهذا ما حدث
    Und das war es dann, wir haben aufgehört, Freiberufler zu benutzen. Open Subtitles وهذا ما حدث لذلك توقفنا عن الاستعانة بالفري لانسر
    dann sollte das Tier immer häufiger dort hingehen. Und das ist passiert. TED فسوف يذهب الفأر الى تلك الجهة مرارا وتكرارا وهذا ما حدث
    Wir haben unsere Schiffe auf etwas zu gesteuert. - Und das ist passiert. Open Subtitles لقد وجهنا سفننا ناحية شيء ما وهذا ما حدث
    Rives: Wenn ich Musik hörte, passierte es. TED رايفز: كنت أستمع للموسيقى، وهذا ما حدث.
    genau das passierte Shadi Omar Kataf und Mouaz Al Balkhi aus Syrien. TED وهذا ما حدث للسوريان شادي عمر خطاف ومعاذ البلخي.
    genau das passierte, als Daina Taimina 1997 zeigte, dass man Modelle der hyperbolischen Ebene häkeln konnte. TED وهذا ما حدث بالضبط حينما عرضت ديانا تايمينا عام 1997 أنه يمكنك عمل نماذج كوريشيه في الفراغ الزائدي.
    genau das ist passiert. Die Menschheit hat diese Eier um die ganze Welt transportiert, und diese Insekten haben mehr als 100 Länder infiziert, und mittlerweile leben 2,5 Milliarden Menschen in Ländern, in denen diese Mücke auftritt. TED وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة.
    Und genau das ist passiert. TED وهذا ما حدث.
    Und das war, als West sein Bowie-Messer rausgeholt und tief in das Nigger-Liebchen versenkt hat, Open Subtitles وهذا ما حدث عندما سحب (ويست) سكينته وغرزها عميقاً في جسد حبيبة ذلك الزنجي
    Ich habe dir gesagt, dass er sauer werden würde, Und das war er. Open Subtitles -حقاً ؟ أخبرتك بأنّه سيغضب، وهذا ما حدث فعلاً
    Jedesmal, wenn man ein kriminelles Unternehmen zerschlagen kann, ist das ein gutes Ergebnis Und das ist hier geschehen. Open Subtitles اذا ما أحبطت مؤسسة اجرامية فهذه نتيجة جيدة، وهذا ما حدث هنا
    Selbst wenn Babys weniger Beweise für das Quietschen sehen und sie weniger Aktionen zur Nachahmung in dieser Ein-Ball-Bedingung haben, als in der Bedingung, die Sie gerade gesehen haben, vermuteten wir, dass Babys mehr Bälle drücken würden Und das ist genau das, was wir herausfanden. TED لذا حتى وإن كان الرضع سيلاحظون عينات أقل تصدر الأصوات، وسيكون لديهم أفعال أقل بكثير لمحاكاتها في هذه الحالة مع كرة واحدة فقط بدلا من الحالة التي شاهدتموها للتو، توقعنا أن الرضع أنفسهم سيصدرون أصواتاً أكثر، وهذا ما حدث بالضبط.
    Und genau das passierte mit uns. TED وهذا ما حدث معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus