Sie haben meine Tochter geschlagen. Deshalb will sie nicht mehr sprechen. | Open Subtitles | ضربوا ابنتي، وهذا هو السبب انها لن أتكلم بعد الآن. |
Deshalb kam ich mit einer Pistole zu unserer Verabredung zum Dinner. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني جلبت بندقية إلى موعد العشاء. |
Deshalb kann ich nicht entscheiden, bevor nicht der Ort inspiziert worden ist. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني لا أستطيع اتخاذ قرار بدون تفتيش |
Ach, komm schon, Sally, ich war einfach nur Pleite, Darum hab ich mitgemacht! | Open Subtitles | يكفى هذا يا ساليان , لقد كنت اجازف,وهذا هو السبب الوحيد لفوزى |
So werden Möglichkeiten und Innovation geschaffen, und Darum werden Ideen lebendig. | TED | هذا عندما تُصنع الفرص و الاختراع، وهذا هو السبب في أن تأتي الأفكار إلى الحياة. |
Ich weiß alles über dich, Deswegen kenne ich auch den Grund deines Besuches. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عنك ، وهذا هو السبب وأنا أعلم زيارتك |
und das ist der Grund, Weshalb Sie keine großartige Karriere haben werden, es sei denn – | TED | وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا |
Nein, schon gut, Deshalb habe ich dir ja meine Adresse gegeben. | Open Subtitles | لا، لا، وهذا هو السبب في أنني أعطيتك عنوان بريدي. |
Und Deshalb war unsere Gattung in der ganzen Welt erfolgreich, während der Rest der Tiere im Zoos hinter Gittern sitzt und verkümmert. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان. |
Deshalb sind wir in diesem weiten und leeren Kosmos so unglaublich optimistisch. | TED | وهذا هو السبب أنه في هذا الكون الواسع الوحيد، نحن متفائلون بشكل جد رائع. |
Deshalb lehnte der Senat ihn ab. | TED | وهذا هو السبب في اعتراض مجلس الشيوخ عليه. |
Das war die Vision, die zu Glass führte, und Deshalb haben wir diesen Formfaktor entwickelt. | TED | لكن هذه كانت الرؤية الكامنة وراء النظارة، وهذا هو السبب أننا أنشأنا هذا الشكل العامل. |
und Deshalb hören die Leute ihm zu. | TED | وهذا هو السبب الذي يجعل الناس يستمعون له |
Darum beschäftigen sich Designer mehr und mehr mit Verhaltensweisen anstatt mit Objekten. | TED | وهذا هو السبب لِمَ المصممين، يعملون كثيراً على سلوكيات أكثر من الأشياء. |
Und die Extremisten sind durchaus versiert, wenn es Darum geht, politische Missstände auszunutzen. | News-Commentary | وهذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى التفكير في التعليم باعتباره قضية أمنية. |
Darum möchte ich mit Ihnen an der Story arbeiten. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أريد أن تطوير القصة معك. |
Deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus. | TED | وهذا هو السبب فى ان كل الأقسام الفرعية لدينا تبدو واحدة. |
Deswegen sollten Sie die Ermittlung von hier aus koordinieren. | Open Subtitles | وهذا هو السبب يجب عليك تنسيق التحقيق من هنا. |
Vater mag nicht, dass ich alleine ausreite. Deswegen ist der Kutscher dabei. | Open Subtitles | ابي لا يحب ان يكون وحيداً وهذا هو السبب في أنه يريد مننا ان نتزوج |
Sonst kann er nicht viel, Weshalb meine Schwiegertochter die Fabrik leitet und nicht er. | Open Subtitles | انها الشيء الوحيد الذي يعرف عنه ، وهذا هو السبب ابنتي في القانون يدير مصنع بلدي وخوان لا. |
Dies ist der Grund, warum eine moderne Version des Marshallplans erforderlich ist. Politisch wäre es klug, wenn Bundeskanzlerin Angela Merkel die Initiative ergriffe und eine derartige große Lösung vorschlüge, statt Stück für Stück von den neuen Regierungen in Griechenland, Spanien und anderswo zu widerwilligen Zugeständnissen gezwungen zu werden. | News-Commentary | وهذا هو السبب وراء الاحتياج إلى نسخة حديثة من خطة مارشال. ومن الناحية السياسية، قد يكون من الذكاء أن تبادر المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل باقتراح مثل هذا الحل الأكبر، بدلاً من الاضطرار إلى تنازلات تدريجية مترددة من قِبَل الحكومات الجديدة في اليونان وأسبانيا ودول أخرى. |
Du bist eine Bestie. Genau aus diesem Grund ist er entkommen. | Open Subtitles | في الواقع، وهذا هو السبب في أنه تمكن من الهرب |
Ich weiß, Lieschen, und Daher habe ich auch wieder zugesagt. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وهذا هو السبب وافقت على القيام بذلك. |
Das ist der Grund, warum Menschen während Verhandlungen, wenn die Dinge schwierig werden, im Wald spazierengehen. | TED | وهذا هو السبب الرئيسي للسير في الغابات بعد تعثر المفاوضات |