Das heißt, es gab manchmal kein Telefon, keinen Strom oder wir wurden von zu Hause vertrieben. | TED | وهذا يعني في بعض الأحيان أن يكون هاتفنا مفصولا، أو الكهرباء مقطوعة، أو يتم إخلاؤنا. |
Und Das heißt, dass Sie jetzt Produkte essen, die von überall auf der Welt kommen können. | TED | وهذا يعني أن ما تستهلكه الآن من منتجات، يمكن أن تأتي من جميع أنحاء العالم. |
Ich wurde in Iran geboren, bin jetzt amerikanischer Staatsbürger, Was bedeutet, dass ich einen amerikanischen Pass habe, Was bedeutet, dass ich reisen kann. | TED | ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر. |
Sie werden die Ansichten dieser Leute in Ihre Entscheidungen miteinbeziehen können, Was bedeutet, dass Ihre Entscheidungen effektiver und beständiger sein werden." | TED | سوف تدخل وجهات نظرهم في قراراتكم التي سوف تتخذونها وهذا يعني ان قراراتكم سوف تكون مؤثرة اكثر ومقنعة اكثر |
Dies bedeutet, dass die Wirtschaft in diesen Gegenden feststeckt, da es einfach so viel verhindert. | TED | وهذا يعني أنه لا يمكنك الحصول على الكثير من الاقتصاديات في هذه المجالات بسبب احتوائها على العديد من التعقيدات |
das bedeutet im Grunde, dass wir keine Leute anstellen, die wie Schimpansen abschneiden. | TED | وهذا يعني في الأساس، أننا لا نوظف الناس أصحاب النتائج المشابهة للشمبانزي. |
daher werden sich, wenn du heute Abend schlafen gehst, 4 oder 5 Mrd. Menschen sich fragen: | Open Subtitles | وهذا يعني , عندما تذهب الى الفراش الليلة |
Großvater, sie kamen in deinem Traum nicht vor, Das heißt, sie können dich nicht sehen. | Open Subtitles | ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك |
Das heißt, ich habe genug überschüssige Zellenergie um das zu tun! | Open Subtitles | وهذا يعني أنه لدي طاقة خليوية متبقية تكفي لفعل هذا |
Und Das heißt, dass Du aufrichtig sein sollst... auch wenn es unangenehm ist. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه من واجبك أن تقول الحقيقة حتى لو كانت قبيحة |
Das heißt, Faraj hält es für genauso wichtig, Abu Ahmed zu schützen wie Bin Laden. | Open Subtitles | وهذا يعني أن فرّاج يظن أن أبو أحمد.. مهم جداً لكي يحمي بن لادن. |
Das heißt allerdings, aus unserem Flug zu deinem Abschluss wird nichts. | Open Subtitles | وهذا يعني إننا لن نتمكن من الذهاب إلى حفل التخرج، |
Was bedeutet, dass niemand gern das fünfte Rad am Wagen ist. | Open Subtitles | وهذا يعني أن لا أحد يريد أن يكون العجلة الخامسة. |
Ihre Nierenfunktion lässt weiter nach, Was bedeutet, dass Sie ein Nierenproblem haben. | Open Subtitles | ما زالت وظائف الكلى تتدهور وهذا يعني أن لديكِ مشكلةً كلوية |
Genau, Was bedeutet, es bekämpft was anderes und die Melanom-Zellen kamen nur ins Kreuzfeuer. | Open Subtitles | تماماً، وهذا يعني أنّه يحارب شيء آخر، وخلايا الميلانوما تُقتل خلال تبادل النيران |
Es ist ein Bundesgesetz, Was bedeutet, dass der Fall zu einer Bundesanklage werden kann. | Open Subtitles | إنه قانون فيدرالي، وهذا يعني أن قضية الإنتخابات يمكن أن تصبح تهمة فيدرالية. |
Dies bedeutet, dass Mutter und Kind nachts unterm Moskitonetz bleiben, also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können. | TED | وهذا يعني أن الأم والطفل يبقون تحت تلك الناموسيات ليلاً وبالتالي فإن البعوض الذي يلدغ في ساعات متأخرة من الليل لن يصل إليهم |
Dies bedeutet, alles, was möglich ist, zu tun, um das Einsickern von Terroristen in den Irak zu verhindern und die Unterstützung für die Milizen zu überdenken. Keiner der Nachbarn des Irak – auch nicht der Iran – würde von einem religionsgebundenen Konflikt profitieren, der sich zu einem regionalen Krieg auswächst. | News-Commentary | ثالثاً، لابد من كبح جماح الإرهاب. وهذا يعني بذل كافة الجهود الممكنة لوقف تسلل الإرهابيين إلى العراق وإعادة النظر في دعم الميليشيات. والحقيقة أن أياً من الدول المجاورة للعراق، بما في ذلك إيران، لن تستفيد بأي حال من ذلك الصراع الطائفي الذي قد يتحول إلى حرب إقليمية. |
das bedeutet, ich habe schon 18 Jahre lang keine Zigarette geraucht. | Open Subtitles | وهذا يعني أنني لم تُتح لي سيجارة خلال 18 عاماً. |
das bedeutet fünf Jahre extra auf euer Strafmaß, wenn ihr damit erwischt werdet. | Open Subtitles | وهذا يعني 5 سنوات اضافية على مدتك السابقة اذا صادوك والمفك بحوزتك |
Es besteht ein offenkundiger Unterschied zwischen Personen, die in einen offenen Konflikt wie in Afghanistan und dem Irak verwickelt sind und Terrorismusverdächtigen, die außerhalb eines bewaffneten Konflikts gefangen genommen werden. Hier ist daher eine Überprüfung von Fall zu Fall notwendig. | News-Commentary | هناك فرق واضح بين الأشخاص المشاركين في صراع مسلح، كما هي الحال في أفغانستان والعراق، وبين المتهمين بالإرهاب والمعتقلين خارج الصراع المسلح. وهذا يعني ضرورة التعامل مع كل حالة على حِدة. |
es bedeutet, dass wir einen kulturellen Einfluss neben dem wissenschaftlichen erreichten. | TED | وهذا يعني أن لنا أثر ثقافي إضافة إلى الأثر العلمي |
Das bedeute, dass sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zusammen mit dem Sicherheitsrat praktisch in einer Marktsituation befinde. | UN | وهذا يعني أن إدارة عمليات حفظ السلام ضالعة عمليا في المشروع نفسه مع مجلس الأمن. |
somit haben sie entweder zusammen überlebt, oder sie gingen zusammen unter. das bedeutete, dass wenn eine Gemeinschaft erfolgreich war, wurden alle Individuen der Gemeinschaft öfter wiederholt und von der Evolution bevorzugt. | TED | وبالتالي نجت أو أنها فشلت ككل، وهذا يعني إن كان المجتمع ناجحآ جداً، كل الأفراد في ذلك المجتمع تكررت أكثر وكانت مفضلة تطوريا. |
Im Grunde heißt das: Gebt den Schülern Dinge wie Kügelchen, Cuisenaire-Stäbchen, Abakusse. | TED | وهذا يعني أساساً إعطاء الطلاب أشياء مثل الخرز وقضبان التعلم والعداد. |
Du hast beim Rasieren eine Stelle vergessen, was heißt, dass du weniger als fünf Stunden Schlaf hattest. | Open Subtitles | و نسيت منطقة لم تحلقها وهذا يعني انك نمت اقل من خمس ساعات |
In Ordnung, dann bedeutet das, dass er sich vor unserer Nase versteckt. | Open Subtitles | ..يبدو أن لا أحد هنا ..وهذا يعني أنه متخف عن الأنظار |
das bedeutete, dass humanitäre Helfer nicht entführt oder ermordet würden. | TED | وهذا يعني أن العاملين في المجال الإنساني لن يتم اختطافهم أو قتلهم |
Wir könnten also 1,6 Millionen Mädchen wieder in die Schule bringen. | TED | وهذا يعني قدرتنا على إعادة 1,6 مليون فتاة إلى المدرسة. |