"وهذه ليست" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist nicht
        
    • das ist keine
        
    • das ist kein
        
    • Dies sind keine
        
    • und es ist nicht
        
    • das sind keine
        
    • Und es sind nicht
        
    • und das ist
        
    • das sind nicht
        
    • Dies ist nicht
        
    Das ist nicht einfach so ein optionales Extra. TED وهذه ليست ميزة تضاف للفرد .. بل هي حاجة اساسية
    Und Das ist nicht nur Trivialwissen, denn es ist wirklich wichtig, dass wir dieses Hygieneproblem verstehen und lösen. TED وهذه ليست مجرد معلومات تافهة، ولكن من المهم حقا أن نفهم وحل مشكلة الصرف الصحي.
    Verdünnt sie bis zu dem Punkt, an dem nichts mehr übrig ist. Leute, das ist keine einfache Metapher, von der ich spreche, es stimmt. TED تخفيف ذلك وصولا الى نقطة حيث لا شيء يبقى من الدواء. ايها الاصحاب، وهذه ليست مجرد استعارة ما أعطيكم الآن، هو الحقيقة.
    Und das ist kein Phänomen iPhone-nutzender Teenager aus den reichen Vororten. TED وهذه ليست ظاهرة متعلقة بشباب الضواحي مستخدمي الأيفون.
    Dies sind keine abstrakten Herausforderungen. Nur wenn wir sie in Angriff nehmen, können wir künftigen Wohlstand gewährleisten in einer Zeit, in der Milliarden von Menschen wachsende Aspirationen haben: Arbeit zu finden, der Armut zu entgehen und eines Tages Teil der globalen Mittelschicht zu werden. News-Commentary وهذه ليست تحديات مجردة. فمن خلال مواجهتها ومعالجتها فقط يصبح بوسعنا ضمان الرخاء في المستقبل في وقت حيث ترتفع تطلعات المليارات من البشر ــ للعثور على الوظائف والإفلات من براثن الفقر والالتحاق بالطبقة المتوسطة العالمية ذات يوم.
    das ist kein Gewerbe, und es ist nicht Landwirtschaft. TED إن هذا ليس عملاً وهذه ليست زراعة
    das sind keine einfachen Fragen Wissenschaftler versuchen, sie zu beantworten. Hoffentlich werden sie letztlich beantwortet werden. TED وهذه ليست تساؤلات بسيطة، وهناك علماء يحاولون الإجابة عنها، ونأمل أن تحل في نهاية المطاف.
    Das ist nicht der einzige Fall, in dem sich Gerüche von Nase zu Nase unterscheiden. TED وهذه ليست الحالة الوحيدة لاختلاف الشم من أنف لأنف.
    Nummer neun: Das ist nicht die letzte Regel, aber die wichtigste. TED تاسعاً : وهذه ليست النقطة الأخيرة ولكن النقطة الأهم.
    Aber Das ist nicht mein Blut und meine Fingerabdrücke. Open Subtitles ، ولكن هذا ليس دمي عليه وهذه ليست بصماتي
    Du verstehst nicht worüber du redest und Das ist nicht dein Kampf. Open Subtitles إنك لا تفهم عن ماذا تتحدث وهذه ليست معركتك
    Das...das versuche ich zu sagen... und...und ich weiß, Das ist nicht nach Vorschrift, oder so,... aber es sind diese Gefühle, die unentwegt mein Leben retten. Open Subtitles هذا ما احاول قولة ، وهذه ليست قواعد أو أى شيء ولكن هذه المشاعر هى ما أنقذت حياتى
    Und Das ist nicht die Art, wie ich mich selber vorstelle. Open Subtitles وهذه ليست الطريقة التي أردت تقديم نفسي بها
    Und das ist keine isolierte Geschichte. Ungefähr die Hälfte aller Versuchsdaten über Antidepressiva wurde zurückgehalten, TED وهذه ليست قصة فريدة أو إستثنائية. فنصف معلومات التجارب الخاصة بالأدوية مضادة الإكتئاب تم حجبها،
    Wir können uns nicht nur alle 3 Monate sehen, das ist keine Beziehung. Open Subtitles لايمكننا رؤية بعض الأ كل 3 شهور وهذه ليست علاقة
    Barney, ich musste zusehen, wie Darlene alles Gute aus meinen Leben schnitt, wie ein geistesgestörter Chirurg, der Organe heraus hackt, und das ist keine Metapher. Open Subtitles وكأنها جراحة مجنونة تحصد الأعضاء الداخلية وهذه ليست استعارة لغوية
    Aber das ist kein Witz. Es ist eine richtige Schlagzeile. TED وهذه ليست دعابة أو مثل ، فهذه عناوين أخبار حقيقية،
    Wir haben eine Vereinbarung. Du bist hier, um mir zu helfen, und das ist kein Spiel. Open Subtitles عقدنا صفقة، أنت هنا لتدعمني وهذه ليست لعبة
    Doch jetzt ist sie da. Und Dies sind keine Gespräche über Gespräche; es ist eine echte Neuaufnahme der Verhandlungen über den Endstatus, bei der beide Seiten sich verpflichtet haben, den Prozess mindestens neun Monate lang aufrecht zu erhalten. News-Commentary لم يكن لأحد أن يعطي فرص إحياء عملية السلام بين إسرائيل وفلسطين أكثر من الحد الأدنى. ورغم هذا فقد حدث ذلك. وهذه ليست محادثات حول المحادثات، بل إحياء كامل لمفاوضات الوضع النهائي، مع تعهد الجانبين بالبقاء في العملية لمدة تسعة أشهر على الأقل.
    Ich habe keine Cosmopolitans seitdem wir pleite sind und es ist nicht 1998, aber... wie wäre es mit einem pinken Cupcake? Open Subtitles لا نملك ذلك الشراب، نحن مفلستين وهذه ليست سنة 1998، لكن... ما رأيك في كب كيك وردية؟
    das sind keine Farm-Flugzeuge. Open Subtitles هذه ليست مزرعة وهذه ليست طائرات رش المبيدات الحشرية
    Und es sind nicht deine Waffen. Open Subtitles وهذه ليست مسدساتك
    Und das sind nicht die Merkmale der alten Medien und sie treffen auch kaum auf die Medien von heute zu, aber sie werden die Unterhaltung der Zukunft bestimmen. TED وهذه ليست خصائص الوسائط القديمة، وهي بالكاد تنطبق على الوسائط اليوم، لكنها ستُشكّل تسلية المستقبل.
    Und Dies ist nicht nur eine Art Kurzzeit-Arbeitskraft, um Patienten mit grundlegenden Lebensmitteln zu versorgen, es ist die nächste Generation an Führungskäften für den Bereich Gesundheitswesen, die zwei, drei, vier Jahre in Krankenhaus-Wartezimmern verbracht haben und mit Patienten über ihre grundlegendsten Bedürfnisse gesprochen haben. TED وهذه ليست مجرد نوع من القوى العاملة على المدى القصير لربط المرضى المعتمدين على الموارد الأساسية، انها الجيل القادم القيادي للرعاية الصحية الذي قضى اثنان، ثلاثة، أربعة أعوام في غرفة الانتظار للعيادة يتحدثون مع المرضى عن حاجاتهم الصحية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus