Es ist romantisch, Und sie wollen dabei sein. | Open Subtitles | إنه رومنسي, وهم يريدون أن يكونوا جزء من ذلك |
Das ist ihr Chaos Und sie wollen jemanden, der den Kopf dafür hinhält. | Open Subtitles | تلك الفوضى تؤول إليهم وهم يريدون من يتحمل ذنوبهم |
Sie wollen einen Staat, der die Menschenrechte aller respektiert. Und sie wollen Antworten auf die Frage nach dem Schicksal hunderter von Menschen, die seit zehn Jahren verschwunden sind. | News-Commentary | إن ألبان كوسوفو لا يريدون دولة ملطخة بمثل هذه الادعاءات. بل إنهم يريدون دولة تحترم حقوق الإنسان للجميع. وهم يريدون إجابات عن مصير مئات الأشخاص الذين ظلوا مفقودين طيلة عقد كامل من الزمان. |
Das ist nun ein FBI-Fall, Und sie wollen sie zurück auf dem Revier. | Open Subtitles | -وقد كانت محقة بهذا الصدد. -هذه القضية تخص المباحث الفيدرالية الآن، وهم يريدون إعادتها إلى القسم. |
Ich komme der Wahrheit zu nahe. Deshalb wollen sie mich töten. | Open Subtitles | أنا قريبٌ جداً من الحقيقة وهم يريدون قتلي... |
Ja, Und sie wollen eine Mehrheitsbeteiligung. | Open Subtitles | نعم وهم يريدون حصة للسيطرة |
Und sie wollen die Akten zum Fall Lange sehen. | Open Subtitles | وهم يريدون الإطلاع على ما وصلنا إليه (بقضية (دورا لانج |
- Und sie wollen ein Publikum. | Open Subtitles | وهم يريدون حشد كبير |
Und sie wollen auch zu Scylla. | Open Subtitles | وهم يريدون مشاركتنا في البحث عن (سيلا) |
Ich bekomme Anrufe von Leuten, die wissen, dass wir für Reagan arbeiten, und die Leute kennen, die der Regierung angehören werden, Und sie wollen Lobbyarbeit." Und das taten wir. | Open Subtitles | فأنا أتلقى اتصالات من أشخاص يعرفون أننا نعمل جميعاً لصالح (ريغن) ويعرفون الأشخاص الذين سيعملون في إدارته، وهم يريدون من يقوم بالضغط عليهم." |
Jetzt wollen sie ihn zurück. | Open Subtitles | وهم يريدون استرجاعها الآن |