Und da muss er lernen, klarzukommen. (WIMMERT) | Open Subtitles | وهناك حيث يحتاج لمعرفة أين يعيش. |
Und da wurdest du verwundet. | Open Subtitles | وهناك حيث اُصبت |
Und da wurdest du verwundet. | Open Subtitles | وهناك حيث اُصبت |
Und dort, in der Mordnacht nachdem sie von der Polizei vernommen worden war dort verschwand Madame Middleton für immer vom Angesicht der Erde. | Open Subtitles | وهناك حيث في ليلة جريمة القتل بعد أن استجوبتها الشرطة السيدة "ميدلتون" اختفت للأبد من على وجه الخليقة |
Ja, Und dort habe ich meinen Traummann getroffen, der verrückt genug war, diese Show zu starten und mir die Regie zu überlassen. | Open Subtitles | لقد انتقلت، وهناك حيث التقيت بزوجي الرائع، الذي كانت لديه هذه الفكرة المجنونة عن إظهار هذا البرنامج الصغير، وجعلني المسؤولة عن كل شيء |
Und dort werden wir ihn auslöschen. | Open Subtitles | وهناك حيث نقتله |
Und da war ich, als er sie umgebracht hat. | Open Subtitles | وهناك حيث قتلوها. |
Und da fanden wir den Wechselbalg... tot auf dem Hügel... und kein Zeichen von unserem eigenen kleinen Kind. | Open Subtitles | وهناك حيث رأينا الطفل البديل... - ميت على التله ولا علامه على طفلنا الحبيب |
Und da findest du sie. | Open Subtitles | وهناك حيث ستجدهم. |
Und da traf ich... | Open Subtitles | وهناك حيث قابلت... |
Und dort werde ich ihn töten. | Open Subtitles | وهناك حيث سأقتله |
Und dort stehen zwölf Männer. | Open Subtitles | وهناك حيث رايت 12 شخص |
Und dort drüben landete er. | Open Subtitles | وهناك حيث هبطت ... وهنا |
Und dort hat Ling so komisch gebetet. | Open Subtitles | ... صحيح، الباب السريّ (وهناك حيث قامت (لينغ ... بصلاتها الغريبة |
- Und dort sahst du Cat? | Open Subtitles | وهناك حيث وجدت (كات) ؟ نعم |