"وهنا حيث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und hier
        
    • Und da
        
    Wir haben an diesem Ort ein neues Leben ohne Militär begonnen Und hier wird eines Tages unsere Abkehr von fossilen Brennstoffen verkündet werden. TED قد بدأنا حياة جديدة دون جيش في هذا المكان، وهنا حيث الغاؤنا للوقود الأحفوري سيُعلن عنه يوماً ما.
    Also haben wir das Land gekauft Und hier haben wir unser Projekt gestartet, in der Mitte von Nirgendwo. TED لذلك إشترينا تلك الأرض وهنا حيث بدأنا مشروعنا، فى وسط اللامكان.
    Und hier bewahre ich nach Länge sortierte Drähte auf. Open Subtitles وهنا حيث أحفظ تشكيلة أسلاك متفاوتة الطول.
    (Julia) Und hier endet die Geschichte. Zumindest für mich. Open Subtitles وهنا حيث تنتحي القصة, على الأقل بالنسبة لي
    Was als Nächstes passierte, ist bemerkenswert, Und da betritt unser Zylinder die Geschichte. TED ما حدث لاحقا كان رائعا، وهنا حيث دخلت أسطوانتنا إلى التاريخ.
    Männern zu vertrauen und... hier, wo der verrückte Jamaikaner die Extensions zu fest gemacht hat. Open Subtitles الثقة في الرجال وهنا , حيث تلك الجامايكية نسجت إطالة الشعر بشكل ضيق
    Also rief ich die besten fünf Kieferorthopäden der Stadt an Und hier wird es interessant. Open Subtitles لذا اتصلت بأكبر خمس أطباء أسنان في المدينة وهنا حيث يصبح الأمر مشوقًا
    Hier ist die Überwachungskamera, Und hier hat er die Blume abgelegt. Open Subtitles كاميرات المراقبة هنا. وهنا حيث وضع الوردة.
    Und hier überwacht mein Team alle Infos über kriminelle Aktivitäten. Open Subtitles وهنا حيث يدير فريقي فرق الشرطة للنشاط الإجرامي
    Und hier sehen wir den großen Geschlechterunterschied in einem Land: Wenn es um die Rechte der Frauen geht. TED وهنا حيث نرى أكبر فرق بين الجنسين داخل بلد -- حول قضية حقوق المرأة.
    Da ist die Frühstücksecke. Und hier wohnst du. Open Subtitles تلك استراحة الفطور، وهنا حيث ستقيم.
    Und hier bleiben wir auch,... mit unseren neuen Familien. Open Subtitles وهنا حيث سنبقى مع عائلتنا الجديدة
    Und hier brach sie zusammen, als uns mitgeteilt wurde, dass Kenji in Italien gefallen war. Open Subtitles وهنا حيث انهارت.. عندما وصلنا خبر.. بأن أخي "كينجي" قد قُتل في ايطاليا.
    Und hier stehe ich... wenn ich Kunden begrüße. Open Subtitles وهنا حيث سأقف لأحيي الزبائن.
    Und hier habe ich immer mein Bier versteckt. Open Subtitles وهنا حيث كنت أخبّئ بيرتي.
    Und hier beginnt diese Geschichte. Open Subtitles وهنا حيث تبدأ القصة
    Und hier arbeite ich. Open Subtitles وهنا حيث أقوم بعملى
    Und hier, in der Schlacht von Mirbat, wurde sein Bruder Salim verwundet und getötet. Ermordet. Open Subtitles وهنا حيث معركة (ميربت)، إذ اُصيب اخوه (سالم)، ثم قـُتل.
    Und hier, im Keller, hat er gearbeitet. Charles war der Arzt der Stars. Open Subtitles وهنا حيث هذا القبو كان يعمل (تشارلز) كان طبيباً للمشاهير
    Wir sind der größte Lysin-Produzent weltweit. Und da komme ich ins Spiel. Open Subtitles لدينا أكبر معمل لانتاج اليسين في العالم هنا وهنا حيث أدخل أنا
    Hier sitzt du und redest Und da sitzen wir und hören zu. Open Subtitles هنا حيث تجلسين وتتحدثين وهنا حيث نجلس ونستمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus