"وهو سبب" - Traduction Arabe en Allemand

    • warum
        
    Dies ist der Grund, warum die Kuppel des Washington-Monuments aus Aluminium gefertigt wurde. TED وهو سبب كون قمة نصب واشنطن مصنوعة من الالمنيوم.
    Dies ist ein anderer Grund, warum Elternschaft sich wie eine Krise anfühlt. TED وهو سبب إضافي، كما أظن للشعور بالأبوة على أنها أزمة
    Und wisst ihr, ich habe das Wichtigste vergessen, warum ich wieder spreche, was ich euch jetzt erzählen will. TED وتعلمون، نسيت الأمر الأكثر أهمية، وهو سبب بدئي بالمشي، وهو ما علي أن أقوله لكم.
    Alles was ich habe ist eine Mutter, warum ich nun ihren Mädchennamen übernehme! Open Subtitles كل مالدي هو أمي، وهو سبب أخذي لإسم عائلتها
    warum meine Tochter und ich sehr erfreut sind, zu verkünden, dass Thorpe Enterprises zusammenpackt und nach Osten zieht, nach New York City. Open Subtitles وهو سبب أني وابنتي نتشرف بإعلان أن شركات ثورب ستنتقل شرقا
    Ich möchte Ihnen heute eine Geschichte erzählen. Davon, wie ich als Dozentin für Neurowissenschaften mein Wissen auf diesem Gebiet genutzt habe, um gewissermaßen ein Experiment an mir selbst durchzuführen. Dabei habe ich herausgefunden, warum Bewegung das Beste ist, was Sie heute für Ihr Gehirn tun können. TED إذن، ما سأقوم به اليوم هو أنني سأخبركم قصة تدور حول كيف استخدمت فهمي العميق لعلم الأعصاب، كأستاذة في علم الأعصاب، لتنفيذ تجربة على نفسي بشكل أساسي وعبرها اكتشفت العلم الكامن ضمنها وهو سبب كون التدريب أكثر أمر مُغيّر لدماغك تستطيع فعله اليوم.
    warum sehen sich die Menschen gerne TEDTalks an? TED وهو سبب ان الناس تعشق مشاهدة مؤتمر تيد
    Was auch der Grund dafür ist, warum sie diese Beerdigung selbst arrangiert hat. Open Subtitles وهو سبب ترتيبها هذه الجنازة بنفسها
    Das ist einer der Gründe, warum Sie uns wichtig sind. Open Subtitles وهو... سبب يجعلنا نريد تقديم عناية خاصة لك.
    Einen Grund, warum ich hier bin. Open Subtitles وهو سبب تواجدي هنا، إذن؟
    Noch ein Grund, warum ich zu dir kam. Open Subtitles وهو سبب آخر لقدومي إليك.
    Dies ist ein weiterer Grund, warum wir die Wirtschaftsunion brauchen: Die Wahrscheinlichkeit, dass die Märkte negativ auf vorübergehend höhere Defizite reagieren, wäre geringer, wenn mehr Zuversicht hinsichtlich der Wachstumsaussichten herrschen würde. News-Commentary وهو سبب آخر لاحتياجنا إلى اتحاد اقتصادي: فالأسواق سوف تكون أقل عُرضة للتفاعل سلباً مع ارتفاع العجز بشكل مؤقت إذا كانت أكثر ثقة في توقعات النمو في المستقبل. ومن خلال إلزام الحكومات بالإصلاحات البنيوية، يوفر الاتحاد النقدي المصداقية الكافية لتعزيز الثقة في قدرة البلدان على الخروج من الديون عبر النمو.
    Was der Grund ist warum ich eingeladen wurde. Open Subtitles وهو سبب دعوتي
    Das liegt vor allem daran, dass Regulierungsbehörden – entgegen ihrer Behauptungen – Megabanken im Grunde vor Marktdisziplin schützen. „Systemische Bedeutung“ ist zur Entschuldigung für die Beibehaltung unüberwindbarer Barrieren geworden, die den Zugang zur Branche blockieren (ein Grund mehr, warum Vorstände wollen, dass ihre Unternehmen als zu groß, um zu scheitern angesehen werden). News-Commentary ويرجع هذا في الأساس إلى أن الهيئات التنظيمية ــ على الرغم من كل مزاعمها ــ تعمل فعلياً على حماية البنوك العملاقة من انضباط السوق. فقد أصبحت "الأهمية النظامية" عذراً للحفاظ على حواجز الدخول التي لا يمكن اختراقها (وهو سبب آخر وراء رغبة المديرين التنفيذيين في أن يُنظَر إلى شركاتهم باعتبارها أكبر من أن يسمح بإفلاسها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus