"وهو يحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • er versucht
        
    • bei dem Versuch
        
    • und er
        
    • Er will
        
    er versucht, seine Muskeln in Gang zu setzen und da herauszukommen. TED وهو يحاول أن يحرك عضلاته لكي يرفع نفسه مما هو فيه
    Ich treffe endlich einen Mann, der nett ist, ledig und nicht schwul,... ..und er versucht, sich umbringen zu lassen. Open Subtitles لقد إلتقيت برجل لطيف ليس متزوج شاذ أَو يجاول ليجد نفسه وهو يحاول بشدة للحصول على نفسه مقتولا
    er versucht im Moment diese Dateien zu finden. Open Subtitles وهو يحاول الحصول على هذه الملفات الان يا سيدي
    Ihr Mann starb bei dem Versuch, die Welt in eine bessere zu verwandeln. Open Subtitles زوجك مات وهو يحاول جعل العالم مكانٍ أفضل
    Ich habe einen Jungen lebendig verbrennen sehen, bei dem Versuch, der Jagd zu entkommen. Open Subtitles لقد رأيت غلامًا يحترق حيًّا للتوّ وهو يحاول الهرب من جماعة الصيد.
    Das ist Jesse und er drückt ein Schaumspielzeug. TED هذا جيسي ، وهو يحاول الضغط على لعبةِ مرنة.
    Auf Pyramiden, Kathedralen, dem Eiffelturm. Er will sie immer noch auf den Sockel stellen. Open Subtitles على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً
    Pinbacker ist an bord er versucht die mission zu stoppen Open Subtitles بينباكر موجود على سطح السفينة وهو يحاول إيقاف المهمة
    Oh, und sein Gesichtsausdruck, wie er versucht hat, sie ins Leben zurückzubringen, und ich hab mich eingepisst vor Freude, denn ich brauchte nicht mehr als eine Kugel für 2 Bastarde. Open Subtitles كانت الرائحة مثل المعدن والنظرة على وجهه وهو يحاول أن يسعفها، كما ترى
    Sein Partner wurde gerade verhaftet, wie er versucht hat, seine Leiche im Miami River zu versenken. Open Subtitles تم للتو القبض على شريكه .وهو يحاول التخلص من جثته في نهر ميامي
    Tommy Wilson wurde erwischt, wie er versucht hat, den Musikraum in Brand zu stecken. Open Subtitles تومي ويلسون امسكو به وهو يحاول اشعال النار بغرفة الموسيقي
    Wahrscheinlicher, ihr zwei seid wieder über die Drehkreuze gesprungen,... und er hat ihn sich verrenkt, während er versucht hat, von den Transit Bullen davonzulaufen. Open Subtitles على الأرجح أنكم قفزتم من على البوابات مجدداً والتوى كاحله وهو يحاول الهروب من الشرطة
    Der Kerl versagte zwei Mal, als er versucht hat, einen Becher, der vor ihm Stand, aufzunehmen. Open Subtitles الرجل قام بمسك الهواء مرتين وهو يحاول إمساك الكوب الذي أمامه مباشرة
    Tja, das Mädchen behauptet, dass "es" ihr Bruder ist und er versucht nur, sie zurückzuholen. Open Subtitles اجل والفتاة تدعي انه اخاها وهو يحاول اعادتها
    Die Wochen vergehen, ich muss mich wohl damit abfinden, dass der arme Mann bei dem Versuch sein Leben gelassen hat. Open Subtitles وفي كل أسبوع يمضي، كان علي أن أواجه حقيقة... أن على الرجل الفقير... أن يموت وهو يحاول.
    - Dein Vater starb bei dem Versuch. Open Subtitles توفي والدك وهو يحاول أن ينجح كمغن
    - Er starb bei dem Versuch, mich hier rauszuholen. Open Subtitles لقد مات وهو يحاول إخراجي من هنا
    Er denkt zu diesem Zeitpunkt weder an seine Familie noch an sonst jemanden, und er arbeitet ziemlich hart. TED فهو لا يفكر في هذه النقطة الآن بعائلته أو أطفاله وهو يحاول جاهداً
    Er ist der größte Freak, den es gibt, und er macht mich fertig, weil er mich jede Nacht durch das kopfteil knallt. Open Subtitles انه اكبر معتوه يمكن ان تقابليه ولقد فجر ظهري وهو يحاول كل ليلة
    Er will uns helfen und er mag dich. Open Subtitles وهو يحاول أن يوفقنا و أنا أعلم أنه يهتم لأمرك.
    und er will mich übers Ohr hauen. Open Subtitles زوجكِ يعرف، وهو يحاول أن يغدر بي ..
    Er will wissen, wie viele Pistolen wir haben. Open Subtitles وهو يحاول أن يرى كم عدد البنادق لدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus