So, also sitze ich hier fest, um mich wie eine Sklavin, um sie zu kümmern und ihr Gesicht sieht aus, wie eine Traube, die auf dem Bürgersteig zerquetscht wurde. | Open Subtitles | لذا , انا طبعا عالقة هنا لاهتم بها وبوجهها كالخادمة ووجهها كعنب مرمي علي حافه الطريق |
Ich hatte ihren Kopf in meinen Händen, ihr Gesicht an mich gepresst. | Open Subtitles | لقد كان رأسها فى يدى ووجهها مواجها لجسمى |
24-jährige Frau mit Verbrennungen zweiten Grades auf Brust, Hals und Gesicht. | Open Subtitles | لدي أنثى عمرها 24 سنة بحروق من الدرجة الثانية في صدرها، رقبتها، ووجهها. يا إلهي. |
Vater hohes Tier in der Armee, nette Familie, gebildet, Bagatelldelikt, hübsches Gesicht, gesund wie ein Pferd. | Open Subtitles | والدها عسكري رفيع المستوى. و هي متعلمة من عائلة لطيفة ووجهها رقيق و خلفية ذات معدل جريمة منخفض و صحتها كالحصان. |
Liebling, du willst sie nicht zur Ruhe betten, ohne ihr Gesicht zu bedecken. | Open Subtitles | حبيبي، لا تود دفنها ووجهها مكشوف. |
Außer ihre Abdrücke wurden verändert, ihr Gesicht unkenntlich, alles Teile von Evas Plan, das perfekte Verbrechen zu begehen. | Open Subtitles | عدى عن أن بصمتها سوف تبدل ووجهها لن يعرف كل هذا جزء من مخطط " إيفا " للجريمة الكاملة |
Die Leiche ist hergerichtet, Gesicht nach oben und die Arme auf der Brust verschränkt. | Open Subtitles | وضع الجثة ووجهها للاعلى |
Geplatzte Lippe. Gezeichnetes Gesicht. | Open Subtitles | جرح شفتيها، ووجهها. |
LaBelle wurde mit dem Gesicht nach oben im Wasser treibend gefunden. | Open Subtitles | (لابيل) وجدت في الماء ووجهها موجهٌ للأعلى. |