Das AIAD stimmt sich regelmäßig mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe ab und arbeitet mit ihnen zusammen. | UN | ويقوم المكتب بالتنسيق والتعاون مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على أساس منتظم. |
Zusammenarbeit mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe | UN | التعاون مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة |
Wie bereits erwähnt, soll die Überprüfung unabhängig und umfassend sein und eine Prüfung des Zusammenwirkens des AIAD, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und des Rates der Rechnungsprüfer umfassen, mit dem Ziel, ein nützliches Ergebnis für die Mitgliedstaaten und den Generalsekretär zu erbringen. | UN | وكما ورد آنفا، ينبغي للاستعراض أن يكون مستقلا وشاملا، وأن يفحص التفاعل بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات، حتى يكون ذا نفع للدول الأعضاء والأمين العام. |
Sie sollte eine Untersuchung der Wirksamkeit des internen Kontrollumfelds innerhalb der Vereinten Nationen sowie der Beziehungen des AIAD zu anderen Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen umfassen sowie untersuchen, wie das Amt mit den beiden anderen Kontrollinstanzen des Systems der Vereinten Nationen, nämlich dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe, zusammenwirkt. | UN | وينبغي أن يشتمل الاستعراض على فحص لفعالية بيئة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة ولعلاقة المكتب بسائر صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، كما يشمل فحص تفاعل المكتب مع العضوين الآخرين في أسرة المراقبة داخل الأمم المتحدة، وهما مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
Das Amt für interne Aufsichtsdienste, der Rat der Rechnungsprüfer und die Gemeinsame Inspektionsgruppe kommen außerdem einmal jährlich zur dreiseitigen Koordinierungstagung für die Aufsichtstätigkeit zusammen. | UN | ويعقد المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة سنويا اجتماعا ثلاثيا لتنسيق الرقابة. |
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen. | UN | ويتعاون مكتب الرقابة الداخلية حاليا مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة لاتباع نهج موحد قائم على تقييم المخاطر لتحديد المسائل الشاملة لعدة جوانب واستعراض المجالات الأساسية للمشاريع المنسقة. |
Die kontinuierlichen Bemühungen des Amtes, seine Beziehungen zum Management und zu allen Mitgliedern der Leitungsorgane zu verbessern und sein Programm mit anderen Aufsichtsorganen wie dem Rat der externen Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe abzustimmen, werden außerdem mit Genugtuung zur Kenntnis genommen. | UN | كما ينظر بعين التقدير إلى الجهود المتواصلة التي يبذلها المكتب لتحسين علاقاته مع الإدارة ومع جميع أعضاء الهيئات الإدارية، ولتنسيق برنامجه مع سائر هيئات الرقابة بما في ذلك مجلس المراجعين الخارجيين للحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
Sie sind vom Rat der Rechnungsprüfer, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Sekretariat unabhängig und dürfen keine Position innehaben und keiner Tätigkeit nachgehen, die ihre Unabhängigkeit vom Sekretariat oder von Unternehmen, die tatsächlich oder dem Anschein nach in einem Geschäftsverhältnis mit den Vereinten Nationen stehen, beeinträchtigen könnten. | UN | ويكونون مستقلين عن مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة والأمانــــة العامـــة، ولا يشغلون أي وظيفة أو يمارسون أي نشاط قد يمس باستقلالهم عن الأمانة العامة أو عن الشركات التي لها علاقة عمل مع الأمم المتحدة، سواء فعليا أو ظاهريا. |
11. bekräftigt die Rolle des Rates der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe als externe Aufsichtsorgane und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass alle externen Überprüfungen, Prüfungen, Inspektionen, Überwachungen, Evaluierungen oder Disziplinaruntersuchungen des Amtes nur durch diese Organe oder durch von der Generalversammlung damit beauftragte Organe durchgeführt werden können; | UN | 11 - تؤكد من جديد دور مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بوصفهما هيئتين خارجيتين للرقابة، وتؤكد في هذا الصدد أن المكتب لا يمكن أن يخضع لأي عملية استعراض أو مراجعة أو تفتيش أو رصد أو تقييم أو تحقيق خارجية إلا من قبل الهيئتين المذكورتين أو الهيئات التي تكلفها بذلك الجمعية العامة؛ |
beschließt, die Frage des Einsatzes von Beratern und Einzelauftragnehmern auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zu behandeln, und ersucht den Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, der Generalversammlung auf dem Hauptteil ihrer sechsundfünfzigsten Tagung seine Berichte über die einschlägigen Berichte des Generalsekretärs und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe vorzulegen; | UN | تقرر النظر في مسألة استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في دورتها السادسة والخمسين، وتطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تقدم تقاريرها عن التقارير ذات الصلة للأمين العام() ووحدة التفتيش المشتركة() إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والخمسين؛ |
17. verweist auf Ziffer 9 ihrer Resolution 62/224 vom 22. Dezember 2007 und legt dem Generalsekretär nahe, in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Rates der Leiter den Dialog des Rates mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über Koordinierungsfragen zu verstärken; | UN | 17 - تشير إلى الفقرة 9 من قرارها 62/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتشجع الأمين العام على أن يعمل، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، على تعزيز الحوار بين المجلس ووحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بمسائل التنسيق؛ |
Der Generalsekretär hat die Einsetzung eines hochrangigen Aufsichtsausschusses bekanntgegeben, der die Aufsichtsberichte sowie die Umsetzung der Empfehlungen der drei Aufsichtsorgane (AIAD, Rat der Rechnungsprüfer und Gemeinsame Inspektionsgruppe) genau überwachen soll. | UN | وقد أعلن الأمين العام أن اللجنة الرفيعة المستوى للرقابة في طريقها إلى الإنشاء لكي ترصد عن كثب تقارير الرقابة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة الثلاث: مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة. |
Die Erhebungen ergaben jedoch, dass die unterschiedlichen Rollen und Aufgaben der drei Aufsichtsorgane - Amt für interne Aufsichtsdienste, Gemeinsame Inspektionsgruppe und Rat der Rechnungsprüfer - der Klärung bedürfen, da die Gefahr besteht, dass die Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, durch die gleichzeitige Durchführung verschiedener Aufsichtsmaßnahmen belastet werden. | UN | وقد كشفت الدراسات الاستقصائية مع ذلك عن الحاجة إلى إيضاح الأدوار والمهام المميزة لهيئات الرقابة الثلاث - مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات - إذ قد يرهق كاهل الإدارات المتعاملة عبء مهام الرقابة المختلفة خلال الفترة نفسها. |