"ويتعلمون" - Traduction Arabe en Allemand

    • und lernen
        
    • sie lernen
        
    Kindern wissen und lernen also mehr, als wir uns je hätten denken können. TED إذن فالأطفال يعرفون أكثر ويتعلمون أكثر من كل ما ظنناه في السابق.
    Es gibt weltweit 1/4 Milliarde Migranten, Menschen, die dort leben, lieben und lernen, wo sie nicht geboren sind. TED يوجد ربع مليار مهاجر في العالم؛ أناس يعيشون، يحبون ويتعلمون في بلاد لم يولدوا فيها.
    Bei Tag folgen sie Menschen und lernen ihre Namen. Open Subtitles إنهم يستمعون إلى البشر كل يوم ويتعلمون أسمائهم
    Ratten spielen, aber vielleicht wussten Sie nicht, dass Ratten, die mehr gespielt haben, grössere Gehirne haben, und sie lernen Aufgaben besser, als auch Fähigkeiten. TED الجرذان تلعب، لكن ما قد لا تعلمونه هو أن الجرذان التي تلعب بكثرة لها أدمغة أكبر ويتعلمون المهام بشكل أفضل، المهارات.
    sie lernen auch, dem Blick anderer zu folgen, denn, was auch immer Personen angucken, ist das, worüber sie nachdenken. TED ويتعلمون أيضا أن يتابعوا نظرات الآخرين, لأن أيا كان ما ينظر إليه الناس فهو ما يفكرون به.
    Sie wachsen und lernen ähnlich wie wir. Open Subtitles ينضجون ويتعلمون بنفس الطريقة التي نتعلم بها.
    Klasse von der Schule ab. Meist sind ihre Eltern Analphabeten, und dann kommen sie in die Stadt und ganz auf eigene Faust nehmen sie nachts oder über die Wochenenden Computerunterricht. Sie belegen Englischunterricht und lernen wirklich einfache Dinge, beispielsweise, wie man ein Word-Dokument schreibt oder wie man sehr einfache Sachen auf Englisch sagt. TED والديهم غالبا أمييون، بعد ذلك يأتون إلى المدينة، و هم، من تلقاء نفسهم، في الليل، خلال عطلة نهاية الأسبوع، يأخذون درس حاسب آلي، درس لغة إنجليزية، ويتعلمون حقا، حقا بدائية الأشياء، كما تعلمون، مثل كيفية كتابة مستند في وورد، أو كيف يقولون أشياء بسيطة حقا في اللغة الإنجليزية.
    Dr. Dweck hat gezeigt, dass Kinder, wenn sie über das Gehirn lesen und lernen, wie es sich als Antwort auf Herausforderungen verändert und wächst, bei Versagen sehr viel wahrscheinlicher durchhalten, weil sie nicht glauben, dass Versagen ein permanenter Zustand ist. TED لقد بينت ذ. دوك بأنهعندما يقرأ الأطفال ويتعلمون أشياء حول كيف يتغيرالعقل وينمو عندما يكون أمام تحدى ما، فإنهم يكونون أكثر مثابرة عندما يفشلون لأنهم لا يعتقدون بأن الفشل هو شرط دائم.
    Die politischen Berater, die sich hinter dieser Verlagerung verbergen, wissen, dass nationalistische Appelle in den USA Erfolg haben – besonders in Zeiten wirtschaftlicher Krisen und politischer Unruhen. Aber vielleicht bleiben dieses Mal genug Amerikaner aufmerksam und lernen aus der Geschichte. News-Commentary إن المستشارين السياسيين وراء هذا التحول يدركون تمام الإدراك أن لغة المغالاة في الوطنية تلقى رواجاً في الولايات المتحدة ـ وخاصة في أوقات الضائقة الاقتصادية والاضطرابات السياسية. ولكن ربما يفتح الأميركيون أعينهم هذه المرة ويتعلمون من التاريخ.
    Er spricht kaum Englisch, also wird es kein Getratsche geben... obwohl ich das schon bei Gloria versucht habe, vielleicht sehen sie so viel fern und lernen es. Open Subtitles بالكاد يتحدث الإنجليزية، لكن لن يكون هناك ثرثرة... مع أنني حاولت ذلك مع (غلوريا)، وفي النهاية يتابعون الكثير من التلفاز ويتعلمون.
    sie lernen sogar neue Wörter, in diesem Fall amerikanische Zeichensprache. TED ويتعلمون حتى كلمات جديدة، في هذه الحالة لغة الإشارة الأمريكية.
    Und diese Organisatoren treffen sich alle und sie lernen voneinander. TED وهؤلاء المنظمون يشاهدون بعضهم البعض .. ويتعلمون من بعضهم البعض
    Und sie lernen schon bald, noch bevor sie auch nur ein Wort sprechen können, dass sie diese Aufmerksamkeit auf etwas richten können, um Dinge zu bekommen, die sie haben wollen. TED ويتعلمون مبكرا بما فيه الكفاية, حتى قبل استطاعتهم نطق أي كلمة أن بإمكانهم أخذ هذا التركيز والتحرك إلى مكان ما من أجل الحصول على الأشياء التي يريدونها.
    In so einem brutalen Umfeld lernen die Unternehmer, sehr schnell zu wachsen, und blitzschnell ihre Produkte zu verbessern. sie lernen, ihre Geschäftsmodelle so lange zu verbessern, bis sie unbezwingbar sind. TED في بيئة وحشية، تعلم روّاد الأعمال النمو بسرعة كبيرة، ويتعلمون كيفية تحسين منتاجتهم بسرعة البرق، ويتعلمون كيفية صقل نماذج أعمالهم حتى تصبح منيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus