"ويجدر" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollte
        
    • sollten
        
    • solltest
        
    Sie sollte sozusagen einfach blind wählen. TED ويجدر بها في الواقع أن تختار بشكل أعمى.
    Und ab und an denkt er, er könnte in der Hölle enden, also sollte er sich besser ändern, bevor es zu spät ist. Open Subtitles ،بين فينة وأخرى يبدأ في التفكير أنه قد يذهب للجحيم ويجدر به التغيير قبل فوات الأوان
    Ich wurde auf die Probe gestellt und weiße wohl ernsthafte Mängel auf, ich sollte wohl postwendend zurück auf Therapie. Open Subtitles وتم إختباري و قد فشلت ويجدر بي على الارجح ان أعود لإعادة التأهيل بأقصى سرعة
    Und Sie sollten besser im Collegealter sein. Open Subtitles ويجدر بهنّ أن يكن يعملن ليلتحقن بالجامعة حسناً، ماذا لديكم؟
    Aber Sie fürchten Ihre eigenen Leute, und das sollten Sie auch, denn Sie und ich wissen, dass die Sie umbringen werden, sobald Sie zurückkehren. Open Subtitles ولكنك خائفاً من شعبك ويجدر بك ذلك لأننا جميعاً نعلم
    Hör mal, ich spreche nur für mich. Das solltest du auch. Open Subtitles إسمعي، إنني أتحدث نيابة عن نفسي، ويجدر بك ذلك أيضاً.
    Es ist richtig, dass du kämpfst. Ich sollte dir helfen. Open Subtitles أنه من حقكِ أن تقاتلي للبقاء ويجدر بي مساعدتكِ
    Weißt du was, es tut mir leid. Du bist offensichtlich beschäftigt und ich sollte wahrscheinlich einfach gehen. Open Subtitles آسفة، يبدو أنّك مشغول، ويجدر بي الرحيل على الأرجح.
    Das sollte uns zum Täter führen. Open Subtitles ويجدر أن يقودنا ذلك إلى من يملك الحقيبة.
    Denn er bedeutet, dass Aarons Leben, Liebe und Tod nur Momente sind, die ich hinter mir lassen kann und wahrscheinlich auch sollte. TED لأنها تعني أن حياة أرون وموته لم تكن سوى لحظات بوسعي نسيانها... ويجدر بي ذلك.
    Ich sollte mir lieber eine Genehmigung von der Regierung holen. TED ويجدر بي أن أنتظر ترخيص الحكومة.
    Ich brauche Koffein, und ich sollte etwas essen, was nicht in einer Petrischale aufgewärmt wurde. Open Subtitles "إني يائسة وبحاجة إلى الكافيين" "ويجدر بي تناول طعام"
    Er liebt offensichtlich auf irgendeine Art Hitler, und die Reformpartei sollte keine Verlierer nehmen. Open Subtitles ‏‏من الواضح أنه مغرم بـ"أدولف هتلر" ‏بشكل من الأشكال،‏ ‏‏ويجدر بحزب الإصلاح ‏ألا يقبل بالفاشلين بين صفوفه. ‏
    - eine Dinner Party, ich sollte kommen. - Ty! Open Subtitles حفلة عشاء ويجدر بك القدوم تاي
    Er war dein Bruder, John. Ich meine, jemand sollte etwas tun. Open Subtitles كان شقيقك يا (جون) ويجدر بأحدنا القيام بشيء ما
    Und Sie sollten das auch tun, sonst verlieren Sie viele Kämpfe. Open Subtitles ويجدر بك البدء بفعل الأمر نفسه أو أن تستعد لخسارة الكثير من المعارك
    Und wir sollten Geschichten auf Patrioten. Open Subtitles ويجدر بنا القيام بتحرير أخبارعن"الوطنين"
    Daher sollten sich Jung und Alt gleichermaßen in den spannenden, aber gefährlichen Jahren vor uns auf eine raue Wegstrecke gefasst machen. Wir alle müssen hoffen, dass der erste amerikanische Präsident der Internetgeneration sein eigenes Land und den Rest der Menschheit in eine sicherere und nachhaltigere blühende Zukunft führen kann. News-Commentary لذا، فلسوف يكون لزاماً على الشباب وكبار السن على حد سواء أن يصمدوا في وجه الريح في الأعوام المثيرة الخطيرة المقبلة. ويجدر بنا جميعاً أن نتمنى للرئيس الأميركي المنتخب المنتمي إلى أول أجيال الإنترنت أن يكون قادراً على قيادة بلاده وبقية البشرية إلى مستقبل أكثر أمناً وازدهاراً.
    Ich glaube nur, ihm gefällt der Extraschmuck nicht. Du solltest da runterkommen. Open Subtitles لا أعتقد أنّه سيُقدّر الذوق الإضافي، ويجدر بكِ النزول على الأرجح.
    Das solltest du auch machen! Open Subtitles لا خطأ بذلك ويجدر بك فعل ذلك أنت ايضاً وكفي عن التشدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus