"ويخبرني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und mir sagen
        
    • sagt mir
        
    • zu sagen
        
    Kann mal einer von Euch beiden herkommen Und mir sagen, wie das aussieht? Open Subtitles هل يستطيع أحدكما أن يأتي إلى هنا ويخبرني ماذا يشبه هذا الأمر؟
    Bei eins werden Sie den Kopf heben Und mir sagen, wo Sie sich befinden. Open Subtitles وعندما أصل واحد، أريدك أن ترفع رأسك ويخبرني أين أنت.
    Was ist hier los? Jemand sollte hier jetzt mal anfangen zu reden Und mir sagen, was zum Teufel los ist! Open Subtitles من الأفضل أن يُحدّثني أحدكم الآن ويخبرني بما يحدث.
    Wenn ich "wir" sage, meine ich auch nicht zwangsläufig Sie; ich meine mich: Meine rechte Gehirnhälfte, meine linke, und dereinige, der dazwischen steht, ist der Kritiker, und diesr, sagt mir, dass das, was ich erzähle falsch sei. TED عندما أقول نحن فأنا لا اعنيك بالضرورة أعني، أنا ومخي الأيمن والأيسر وما بينهما وهو المراقب ويخبرني أن ما أقوله هو خطأ.
    Der Staatsanwalt kommt am anfang des Sommers und sagt mir das der Himmel fällt, und er hat noch nichts gemacht. Open Subtitles يأتي المدعي العام لرؤيتي في بداية الصيف، ويخبرني أن السماء تسقط ولم يفعل شيء من حينها.
    eine Karte zu erstellen wiederzukommen und mir zu sagen, wie das Gebäude aussieht. TED ويُنشئ خريطة ويعود ويخبرني ما يبدو عليه المبنى.
    ~ ~ Und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    ~ ~ Und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    ~ ~ Und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    ~ Und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    ~ Und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    ~ Und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    ~ Und mir sagen das war nur ein Spiel ~ Open Subtitles *ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*
    Ich habe ihn sprechen sehen. Mein Innerstes sagt mir, dass er es ernst meint. Open Subtitles رأيتُه وهو يتحدّث، ويخبرني حدسي بأنّه محقّ
    Nun, es ist sehr leicht und sagt mir, dass ich bei der Arbeit bin. Open Subtitles حسناً, إنه خفيف الظل ويخبرني أنني مازلت أعمل
    Niemand sagt mir, wann ich arbeite und wann ich mich vergnüge. Open Subtitles لا أحد يملي شروطه عليّ ويخبرني متى يحين العمل ومتى يحين اللعب
    Er denkt, er kann hier einfach reinkommen und sagen, was ich tun soll. Niemand sagt mir, was ich tun soll, ja? Open Subtitles هو يظن أنه يمكنه المجيء هنا ويخبرني ماذا أفعل
    Mein Bauch sagt mir, dass er nicht der Richtige ist. Open Subtitles ويخبرني حدسي أنه ليس المناسب، استمرا في البحث
    TOM: Ihr haltet mich für ziemlich blöd, oder? Gelegentlich sagt mir mein siebter Sinn, was ich tun soll. Open Subtitles هناك ذلك الرجل (بريكتو) إنه يُريني الأماكن عادة، ويخبرني ما أفعل
    Wir haben uns nicht wie normale Menschen angerufen, um zu sagen: "Es ist vorbei." TED لم نقم باتصال هاتفي كما يقوم به الشخص العادي ويخبرني "لقد انتهت علاقتنا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus