"ويشرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • trinken
        
    • und trinkt
        
    • trank
        
    • Er trinkt
        
    Ich wollte zu Hause bleiben und Videospiele spielen... und Ed wollte zu Hause bleiben und Bier trinken. Open Subtitles أردت البقاء في البيت ولعب ألعاب الفيديو وإد أراد البقاء في البيت ويشرب الجعة
    So wie es der Arzt vorhersagte, fehlte bei Thomas der obere Schädelteil. Er konnte aber gestillt werden, aus einer Flasche trinken, kuscheln und nach unseren Fingern greifen, eben wie ein normales Baby. Er schlief in unseren Armen. TED وفقط كما قال الدكتور، كان توماس بدون الجزء العلوي من جمجمته، لكن كان يستطيع أن يرضع ويشرب من زجاجة، يعانق ويمسك أصابعنا مثل أي طفل طبيعي، وكان ينام بين أذرعنا
    Er musste Riesenpillen schlucken und viel Wasser trinken. Open Subtitles وكان يتناول حبوب كبيرة ويشرب مياه بكثرة
    Dein angeblicher Vater wacht jede Nacht auf und trinkt ein Glas Milch. Open Subtitles من عادة أبيك أن يصحو في الليل ويشرب كوب من الحليب
    Wahrscheinlich isst er gebratenen Truthahn und trinkt eine Flasche Tequila. Open Subtitles يتناول وجبة من الديك الرومى ويشرب زجاجة من الخمر على الأرجح
    Doch wenn mein Vater kam, da verkaufte er die Kühe, er verkaufte unsere Erzeugnisse und er ging aus und trank mit seinen Freunden in den Kneipen. TED ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات.
    Er schaut zu, Er trinkt und wenn er viel getrunken hat, spricht er im Schlaf, wie fast alle Männer. Open Subtitles إنه يراقب ويشرب وعندما يشرب كثيراً يتكلم في نومه ، كسائر الرجال هل أتكلم أثناء نومي ؟
    Er musste sein GeIubde im Land der Lebenden wiederholen und vom Wein der Ewigkeit trinken. Open Subtitles يجبعليهأن يرددنذورهفىأرضالأحياء... ويشرب من نبيذ العقود ...
    Ihr Leben besteht nur aus essen, schlafen, trinken, na ja, und kacken. Open Subtitles يأكل, وينام, ويشرب شئ عظيم انه طفل
    Und Kaffee trinken... und Radio hören. Open Subtitles ويشرب القهوة ويستمع إلى الراديو
    Bob. Wheirdicht kann so viel Steroide fressen und Elch-Urin trinken, wie er will. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء، (ويرديك) لا يمكنه أن يتعاطى المنشطات ويشرب بول ظبي
    Er wird mit ihr essen und Wein trinken. Open Subtitles وسوف يأكل ويشرب معها
    Und wer will hier bleiben, und mit mir billiges Bier trinken? Open Subtitles ويشرب بيرة رخيصة معي؟
    Mugatu will deinen Brustkorb aufsägen, dein Herz rausschneiden und dein Blut trinken! Open Subtitles (حسناً، أن (موغاتو يريد أن يشق صدرك يقطع قلبك بالسكين ويشرب دمك
    Aber er ist in Kur wegen seinem Magen, nimmt lange Bäder und trinkt viel Wasser, der Arme, bis auf Weiteres. Open Subtitles ولكنه يعاني من بعض مشاكل في معدته لذا فهو الآن في منتجع يآخذ حمامات طويلة ويشرب الكثير من المياه، يا له من مسكين لا يعلم أحد كم سيطول ذلك
    - Er ist in unserem Whirlpool und trinkt unseren Wein. Open Subtitles إنه بحوض استحمامنا ويشرب نبيذنا
    Ich komme nach Hause, und da steht er und trinkt meinen Whiskey. Open Subtitles يأتي الى منزلي ويشرب من الخمر الخاص بي!
    Er saß hier, schwitzte trank und erzählte von der irischen Revolution. Open Subtitles يجلس معي لساعات وهو يتعرق بشدة ويشرب البراندي ويحكي لي قصصاً عن الثورة الإيرلندية.
    der alte Stanislav hatte Dienst, aß sein Brot, trank seinen Wodka, was immer die da tun. Open Subtitles كان ستانيسلاف مناوبا يأكل كسرة خبز ويشرب الفودكا، أو أي شيء كانوا يفعلوه هناك
    Weißt du, es ist ein wenig Old School, aber mein Vater war jemand, der nicht mit der Rute sparte, wenn mein Bruder sich immer in seinen Truck schlich und seinen Fahrt-Whiskey trank. Open Subtitles أتعرفين هذا يبدو شيء كلاسيكي لكن أبي كان يستخدم العصا حين يتسلل أخي لشاحنته ويشرب الويسكي المخصص للقيادة الخاص به
    Er trinkt aus dem Wasserkrug anstatt... das Glas zu nehmen. Open Subtitles ويشرب من أبريق الماء مباشرة بدل الكأس الذي أنا متأكد من وجوده هناك ما الذي تظنيه من معنى ذلك ؟
    Er ist besessen. Er trinkt mehr als gewöhnlich. Open Subtitles إنّه مهووس، ويشرب أكثر من المعتاد
    Er trinkt Wodka, wegen der Kohlehydrate. Open Subtitles ويشرب الفودكا لأنها تحوي حريرات أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus