"ويصبح" - Traduction Arabe en Allemand

    • und wird
        
    • wird zu
        
    • Funktion eines
        
    Wenn wir ihn noch vier Mal töten, gewinnt er, und wird mächtiger als wir. Open Subtitles أعني إن قتلناه لأربعة مرات إضافية، فسيربح، ويصبح أقوى من أن نقاتله.
    Der Geist des Dämons vermischt sich mit dem Geist des Menschen, und wird eins mit dem menschlichen Körper, bis zum natürlichen Tode des Menschen. Open Subtitles وهكذا فان روح الانسان تمتزح بروح الشيطان, ويصبح انسان في جسم انسان. حتى النهاية الطبيعية لهذا الجسم.
    Stattdessen zerstreut es sich im Himmel und wird zu "Lichtverschmutzung". TED وكل ما يفعله هو أنه ينتشر في السماء ويصبح ما ندعوه "التلوث الضوئي".
    Sein Körper vereint sich mit ihrem, ihr Blutkreislauf wächst in seinen Körper und er wird zu nichts anderem als einem Samensack. TED ينصهر لحمه بلحمها، ينمو مجرى دمها في جسده، ويصبح ليس أكثر من كيس صغير للحيوانات المنوية.
    Er wird zu einem ausgebrannten Ort, einem inakzeptablen Skandal, einem Grund, sich zu schämen, der verborgen bleiben muss. Open Subtitles ‫ويصبح مكانا محترقاً ‫فضيحة غير مقبولة ‫سبب أخجل منه ‫ويجب أن يكون مخفياً
    f) Eine Erhöhung der Anzahl der Beigeordneten Generalsekretäre in der DPKO von zwei auf drei soll erwogen werden, wobei einer von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" bestimmt wird, der die Funktion eines Stellvertreters des Untergeneralsekretärs wahrnimmt. UN (و) ينبغي النظر في زيادة عدد الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام من أمينين إلى ثلاثة أمناء ، مع اختيار أحدهم ليكون “الأمين العام المساعد الرئيسي” ويصبح نائبا لوكيل الأمين العام.
    f) Eine Erhöhung der Anzahl der Beigeordneten Generalsekretäre in der DPKO von zwei auf drei soll erwogen werden, wobei einer von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" bestimmt wird, der die Funktion eines Stellvertreters des Untergeneralsekretärs wahrnimmt. UN (و) ينبغي النظر في زيادة عدد الأمناء العامين المساعدين بإدارة عمليات حفظ السلام من أمينين إلى ثلاثة أمناء ، مع اختيار أحدهم ليكون “الأمين العام المساعد الرئيسي” ويصبح نائبا لوكيل الأمين العام.
    Petey muss nur ein Fahrrad fahren... und wird dabei getötet. Open Subtitles وظيفة بيتي قيآدة الدراجة ويصبح مقتولا
    Es gibt eine komplementäre Wirkung und der Patient geht von ... von stabil zu instabil, und wird ... mittendrin angehalten. Open Subtitles ...هنالك أثر تكميلي والمريض ينتقل من الحالة ...المستقرة إلى الغير مستقرة ويصبح معلقاً بين الحالتين
    Durch Louise, die ihn anspornt, arbeitet Virgil hart und wird optimistischer. Open Subtitles مع (لويز) لتشجيعه يعمل (فيرجل) بجدّ ويصبح أكثر تفاؤلاً
    Der Sohn des Magistrats Calavius legt das Gewand des Jungen ab und wird ein echter römischer Mann! Open Subtitles ابن القاضي (كالافيوس) سيخلع ثوب الصبا ويصبح رجلاً رومانياً حقيقياً
    Njor verirrt sich in der Zeit und wird sein eigener Liebhaber. Open Subtitles يضيع "نيور" في الزمن ويصبح حبيب نفسه
    Und er reist zurück in die Vergangenheit... und wird zu Savitar. Open Subtitles وسيعود بالزمن للماضي ويصبح (سافيتار)
    Leben muss beginnen -- die Million wird zu Tausend. TED على الحياة البدأ، ويصبح المليون ألفًا.
    Schmerz wird zu Vergnügen. Open Subtitles ويصبح الألم بهجة
    Ich bin der Beweis, dass das Syndikat existiert. Lane wird zu ihrem Problem... und deine Arbeit ist getan. Open Subtitles أنا دليل على وجود (النقابة) ويصبح (لين) مسئوليتهم وتنتهي مهمتك
    Es wird zu etwas anderem. Open Subtitles ويصبح شيئاً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus