Papa ist immer betrunken und macht ständig Terz. | Open Subtitles | يعود أبي للمنزل مخمورا.. ويصيح بصوت عال.. |
Viele weisse Männer sitzen auf der einen Seite zusammen... und ein Mann zeigt auf den Farbigen und schreit. | Open Subtitles | هناك الكثير من الرجال يجلسون سوية فى جانب واحد ورجل واحد يشير إلى الرجل الزنجى ويصيح بصوت عالى |
"und da stand Bent und schrie: 'Komm raus, Kid Shelleen..." | Open Subtitles | :وبينيت يقف خارجا ، ويصيح اخرج الىّ يا كيد شيللين |
Menschen müssen leiden und weinen und schreien und alles ertragen. | Open Subtitles | ..البشري يجب ان يعاني ..ويصرخ ويصيح ويثبت |
Heute Abend werden die meisten Menschen zu Hause von hochspringenden Hunden und quietschenden Kindern begrüßt. | Open Subtitles | معظم الناس سيلقون الترحيب الليلة حيث تقفز كلابهم ويصيح أطفالهم |
Sie ziehen ihn raus aufs Boot, und er liegt – offenbar, ich habe das nicht gesehen – auf dem Boot, injiziert sich selber Adrenalin, und schreit. | TED | وتم سحبه للقارب وكان--بوضوح لم ارى ايا من ذلك -- ممدا على القارب يعطي نفسه جرعات الادرينالين ويصيح |
Er fliegt mit Überschallgeschwindigkeit und verbreitet überall Freude und Glück. | Open Subtitles | القدّيس العجوز نيك يَبْدو يَسِيرُ بسرعة سرعةً أسرع من الصوتَ. يَضِعُ الأمور في مسارها الصحيح، يجَلْب البهجة ويصيح حيثما يكون. |
Warte, ich rede mit meinem Vater, ehe er zum Vatikan läuft und... es außer Kontrolle gerät. | Open Subtitles | انتظري حتى أتحدث لوالدي قبل أن يذهب ويصيح للـ"فاتيكان" ويخرج هذا عن سيطرتنا. |
Oder was ist, wenn das Kind echt ist... und in zehn Jahren auftaucht und fordert: | Open Subtitles | أو هذا: ما إذا كان الطفل هو حقيقي... ... وهذا يظهر حتى بعد 10 سنوات من الآن ويصيح: |
Wir brachten unsere Prototypen zugedeckt unter einem schwarzen Tuch mit und stellten sie auf den Konferenztisch und wenn wir das Tuch wegzogen hörte man von jedem "uhh" und "ah". | TED | كنا نأتي بنموذج تجريبي تحت قطعة قماش سوداء ونضعه على طاولة الاجتماعات ونسحب قطعة القماش السوداء ويصيح الجميع تعجبًا "أوه" و "آه" |
Er fängt an zu schaukeln und zu stöhnen. | Open Subtitles | علي أن أذهب،بدأ يشكو ويصيح |
Er kam mit seiner Schachtel Emulex 520 aus dem Loch gekrochen, hat Draht gespannt und rief "alle Mann in Deckung", um den Schacht zu räumen. | Open Subtitles | كان يزحف داخل الحفرة مع كيس من (520 ايموليكس) يقوم بربط الاسلاك ويصيح ( النار بالطريق) للتحذير واخلاء المساحة |
Wenn es wie eine Ente läuft und wie eine Ente quackt... | Open Subtitles | إن كان يمشي كالبطة ويصيح كالبطة... |
Er schrie im Schmerz und rief: "Scher dich zum Teufel! | Open Subtitles | لقد كان يصرخ في ألم "ويصيح ، "سحقا لك |
und dann schreit jemand: "He, Ratso!" | Open Subtitles | ويصيح أحدهم "راتسو!" |
und irgendwo lachen die Männer, und die Kinder, die schreien ganz viel. | Open Subtitles | "ويصيح الأطفال في مكان ما |