"ويعرب عن دعمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • unter Bekundung seiner
        
    • und bekundet seine Unterstützung
        
    • bekundet seine Unterstützung für
        
    mit Lob für die Einsetzung der Beratungskommission für lang andauernde Untersuchungshaft und unter Bekundung seiner nachdrücklichen Unterstützung für weitere Anstrengungen in dieser Frage und bei der Lösung des Problems der überfüllten Gefängnisse, UN وإذ يشيد بإنشاء اللجنة الاستشارية المعنية بمسالة الاحتجاز المطول قبل المحاكمة، ويعرب عن دعمه القوي لبذل مزيد من الجهود من أجل معالجة هذه المسألة، فضلا عن مسألة اكتظاظ السجون،
    unter Begrüßung der ersten Empfehlungen der Beratungskommission für lang andauernde Untersuchungshaft und unter Bekundung seiner nachdrücklichen Unterstützung für weitere Anstrengungen in dieser Frage und bei der wirksamen und raschen Lösung des Problems der überfüllten Gefängnisse, UN وإذ يرحب بالتوصيات الأولية التي قدمتها اللجنة الاستشارية المعنية بمسألة الاحتجاز المطول قبل المحاكمة، ويعرب عن دعمه القوي لبذل مزيد من الجهود بشأن هذه المسألة، وبشأن معالجة مسألة اكتظاظ السجون معالجةًَ فعالة وفي الوقت المناسب،
    Der Sicherheitsrat begrüȣt die fortgesetzten wichtigen Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Beilegung von Konflikten auf dem afrikanischen Kontinent und bekundet seine Unterstützung für die von der Afrikanischen Union durchgeführten Friedensinitiativen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بالدور المهم الذي يواصل الاتحاد الأفريقي الاضطلاع به لتسوية النزاعات في القارة الأفريقية، ويعرب عن دعمه لمبادرات السلام التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي،
    "Der Sicherheitsrat bekräftigt das umfassende Mandat der Stabilisierungsmis-sion der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH), das in den Resolutionen 1542 (2004) und 1576 (2004) festgelegt ist, und bekundet seine Unterstützung für die Präsenz der Vereinten Nationen in Haiti, so lange diese notwendig ist. UN ”يؤكد مجلس الأمن من جديد الولاية الشاملة التي أنيطت ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بالصيغة المبينة في القرارين 1542 (2004)، و 1576 (2004)، ويعرب عن دعمه لوجود الأمم المتحدة في هايتي طوال المدة التي تقتضيها الضرورة.
    Er bekundet seine Unterstützung für das Komitee der Weisen unter dem Vorsitz von Präsident Joachim Chissano, dessen Rolle in hohem Maße zum ruhigen und fairen Verlauf des Wahlprozesses beiträgt. UN ويعرب عن دعمه للجنة الحكماء برئاسة الرئيس جواكيم شيسانو، الذي أسهم الدور الذي يؤديه إسهاما عظيما في إضفاء الهدوء والنزاهة على العملية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus