"ويكتبون" - Traduction Arabe en Allemand

    • schreiben
        
    Damit geht eine ungeheure Verantwortung einher und das ist nicht nur die Verantwortung der Wissenschaftler und der Ethiker, die darüber nachdenken und darüber schreiben. TED وذلك يضع على عاتقنا مسؤولية تلك ليست فقط مسؤولية العلماء والأخلاقيين الذين يفكرون في الأمر ويكتبون عنه الآن.
    Sie erkennen sich im Gedicht, schauen auf sich und schreiben über das, was sie sind und sind das, was sie schreiben. TED إنهم يميزون أنفسهم، وينظرون إلى نفسهم في الشعر ويكتبون من يكونون ومن أين أتت كتاباتهم.
    Dass die einzige Quelle machbarer Filme eine kleine Gruppe von Autoren ist, die schon in Hollywood leben und arbeiten und die schon über die besten Agenten im Business verfügen und innerhalb einer schmalen Themen-Bandbreite schreiben. TED أن المصدر الوحيد للأفلام القابلة للحياة هو مجموعات ضيقة جدًا من الكتاب الذين وجدوا بالفعل طريقهم للعيش والعمل في هوليوود الذين لديهم أفضل تمثيل في العمل ويكتبون مجموعة ضيقة جدًا من القصص
    Man erreicht Hunderte von Fremden, die begeistert über einen schreiben. TED كما ان مئات الاشخاص الغرباء يعلقون ويكتبون على ما تقوم به
    - Und schreiben sich. Himmel... Wir haben das Kind nicht mehr gesehen, seit er ein Baby war. Open Subtitles ويكتبون الرسائل يا إلهي لديه نفس طفولتك يا صغيري
    Alle komponieren, arrangieren und schreiben. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الرفاق .. يؤلفون ويرتبون ويكتبون
    Die ziehen mich höchstens aus, malen mich gelb an und schreiben: Open Subtitles عمي .. ماذا من المحتمل يمكن أن يحدث لي؟ أن يقوموا بصبغ ملابس باللون الأصفر ... ويكتبون
    Was redet Ihr da! Sie singen Lieder darüber, schreiben Gedichte. Open Subtitles "اليأس" هو الأمر الذي يغنون أغاني عنه، ويكتبون أشعاراً.
    Im Fall der Kurzsichtigkeit, weisen einige Studien darauf hin, dass sie in manchen Bevölkerungsgruppen immer häufiger auftritt, weill heute so viele Menschen, eingeschlossen die meisten in diesem Raum, viel mehr Zeit mit Lesen, schreiben und vor einem Bildschirm verbringen, als draußen mit der Welt zu interagieren. TED في حالة ضعف البصر، تقترح بعض الأبحاث أحد الأسباب لزيادته في بعض الشعوب هو أن كثير من الأشخاص اليوم، بما فيهم معظمنا في هذه الغرفة، يقضون أوقاتاً أكثر يقرأون ويكتبون ويعملون من خلال أنواع مختلفة من الشاشات أكثر مما نتفاعل في الخارج ونتفاعل مع العالم بنطاق أوسع.
    Dahinter steht eine gemeinnützige Organisation. Die Kinder gehen durch die "Personal"-Tür und sie landen in diesem Raum, wo sie Aufgaben machen, Geschichten schreiben, sie machen Filme und das ist eine Buchpräsentation, wo Kinder vorlesen. TED لكن خلفها مركز غير ربحي ، والأطفال يدخلون باباََ مكتوب عليه "للموظفين فقط" وينتهي بهم المطاف في هذه الساحة والتي يؤدون فيها واجباتهم ويكتبون قصصهم وتصوير فيلم، وهذا كتاب تم طبعه، وهذا حفلٌ والتي يقرأ من خلالها الاطفال.
    Und sie schreiben noch. Open Subtitles ويكتبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus