"وَضعَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • die
        
    • hat
        
    Frank, um Himmels Willen, tu bitte die Kamera weg. Open Subtitles فرانك، لأجلِ السيد المسيح، إعملْ احساناً وَضعَ آلة التصوير جانباً.
    Für die Leitung richte ich eine Alarmschaltung ein. Open Subtitles لاتقلق. أصبحتُ وَضعَ إنتظار النداءِ على ذلك الخَطِّ.
    Leg ihr die Hand auf den Rücken... und flüster ihr ins Ohr. Open Subtitles مل نحوها، وَضعَ يَدَّكَ على مكان صغير من ظهرها، وإسألها في أذنها ، كأنك تخبرها بسر.
    Eisenhower hat eine Filteranlage eingebaut. Open Subtitles آيزنهاور وَضعَ نظام تلَرْشيح الماءِ في الأسفل هناك
    Carter hat den Teddybär organisiert, und ihr wollt mich hier verscheißern. Open Subtitles وَضعَ كارتر الدبدوب ذلك. أُمارسُ الجنس معه مَعي.
    - Er hat sie in die Tasche gesteckt. Open Subtitles وَضعَ في الجيبِ. - حبيبي، نحن لا نَستطيعُ الإنتِظار أطول من ذلك.
    Ein Raucher bleibt ein Raucher, wenn die Stricke reissen. Open Subtitles الفتى الشجاع أستطيع وَضعَ رصاصة مباشرة أسفل أذنِكِ الآن
    Schutt in die Ventilation gekommen sein könnte. Open Subtitles رُبَّمَا وَضعَ بَعْض الحطامِ إلى المروحةِ
    - Wer hatte die Idee mit dem Becher? Open Subtitles مَنْ وَضعَ هذا الكأسِ في اللعبةِ؟
    Also, packen Sie das wieder weg, pudern Sie sich die Nase und machen Sie Ihren Telefonanruf und ich mache mich auf zu einem flotten Sechs-Meilen-Trab. Open Subtitles لذا، وَضعَ ذلك الغائبِ، يَذْرُّ أنفَكَ ويَجري مكالمتكَ الهاتفيةَ وأنا سَأَختارُ a يَنْشطُ هرولةَ ميلِ ستّة.
    Mit dem Geld, das ich ihm gebe, soll er auf die Knie gehen. Open Subtitles المال i وَضعَ في جيبِه ل بناء لوحده، هو يَجِبُ أَنْ يَضْربَ له الرُكَب، هذا الوخزِ.
    Sie müssen die ausmachen. Open Subtitles - أنت gotta، أنت gotta وَضعَ الذي خارج! حَسَناً.
    Ich fand in seinem Haus die Klamotten, die er anhatte, als er das Feuer legte. Open Subtitles وَجدنَا الملابسَ هو كَانَ المُتْعِبة عندما وَضعَ النارَ. هم كَانوا في a مكوى يُعيقُ، مغطى بالسخامِ.
    Daxus hat etwas in dein Blut getan. Open Subtitles حَسناً، " داكسوس " ، وَضعَ شيءاً في دمِّكَ.
    Aber ernsthaft, Ihr Lehrbuch über Weltall-Medizin, hat nicht nur den Standard gesetzt... Open Subtitles لكن بجدية، كتابكَ الدراسي على طبِّ الفضاءِ لَمْ فقط وَضعَ المعيارَ... خَلقَه.
    Wer ist denn hier der Narr, der die Vorfahren gegen uns aufgebracht hat? Open Subtitles مَنْ وَضعَ أسلافُ هذه الأرضِ ضدّنا؟
    Einen einheimischen Bauarbeiter namens Archie Akama, der Parrish am Tatort gesehen hat. Open Subtitles هو كَانَ a محليّ رجل بناءِ مسمّى آرتشي Akama الذي وَضعَ Parr تقريباً في مشهدِ القتلَ.
    Häuptling Eagle Horn hat 20 gegeben. Open Subtitles الرئيس "قرن النِسْرِ" وَضعَ 20.
    Wer zur Hölle hat das aufgelegt? Open Subtitles مَنْ بحقّ الجحيم وَضعَ هذا؟
    Er hat einen Typen gegen die Wand gedrückt. Open Subtitles وَضعَ a رئيس رجلِ خلال a حائط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus