"و آمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ich hoffe
        
    • Und hoffentlich
        
    • und ich wünsche
        
    • und hoffen
        
    Nichts könnte weiter von der Wahrheit entfernt sein, und ich hoffe, Ihnen heute zeigen zu können, warum das so ist. TED ما من شيء كان أكثر مخالفة للحقيقة من هذا، و آمل أن أكشف لكم اليوم سبب ذلك.
    Mit seinem Leben, und ich hoffe, auch mit dem Fluch. Open Subtitles بحيث أقتله، و آمل بأن تنتهي هذه اللعنة معه
    Und hoffentlich habe ich Sie überzeugt, dass es vielleicht wichtig ist, Dinge über die Epidemie zu verstehen, um über Politik nachzudenken. TED و آمل أيضاً أن أكون قد اقنعتكم أنه من المهم فهم بعض الأمور عن هذا الوباء للتفكير بشان السياسة
    Und hoffentlich kann es in den nächsten Jahren auf dem Markt sein. TED و آمل أن يكون متوفرا في السوق في غضون السنة المقبلة أو نحو ذلك.
    Ich werde es nicht dulden, dass Verbrechen dieser Art ungesühnt bleiben und ich wünsche euch nicht, dass einem eurer Kinder Ähnliches widerfährt. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    Ich werde es nicht dulden, dass Verbrechen dieser Art ungesühnt bleiben und ich wünsche euch nicht, dass einem eurer Kinder Ähnliches widerfährt. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    Lassen wir ihr Herz wieder schlagen und hoffen, die Theorie stimmt. Open Subtitles سنعطيها صدمة كهربائية تعيدها للحياة و آمل أن تكون نظريتك صحيحة
    und ich hoffe, Sie versuchen, eine neue Gruppe zu finden. Open Subtitles أنه عليك الأستمرار بالعلاج و آمل أن تحاولي
    Okay, du brauchst einen Gabelstapler, und ich hoffe, du benutzt recyclebares Papier, aber... Open Subtitles حسنا, سوف تكون بحاجه إلى رافعه شوكيه, و آمل أنك ستستخدم أوراق قابله لإعادة التدوير, ولكن
    Ich bin nicht stolz darauf und ich hoffe, Sie sagen es nicht meinem Boss, und ruinieren meine Karriere. Open Subtitles أنّني من عبث بالبيانات، لستُ فخوراً بهذا و آمل ألّا تقول ذلك لرئيسي و تُخرّب حياتي المهنيّة
    Ich hoffe, dass ich Ihnen in den letzten 16 Minuten etwas erzählt habe, das Sie noch nicht über AIDS wussten. und ich hoffe ich habe Sie dazu bewegt, die Dinge von denen Sie schon ausgingen, etwas anzuzweifeln. TED أتمنى أن أكون قد تمكنت في الـ16 دقيقة من إيصال معلومات لكم كنتم تجهلونها عن الإيدز و آمل أن أكون قد أثرت لديكم التساؤلات نوعاُ ما عن الأمور التي كنتم تجهلونها
    Ich hoffe, diese Bilder lassen eine Kraft aufleben bei denen, die sie sehen, Menschen wie Ihnen, und ich hoffe, dass diese Kraft ein Feuer entzündet und dieses Feuer ein Licht auf die Sklaverei wirft, denn ohne dieses Licht kann die Bestie Sklaverei ihr Dasein im Dunkeln weiterführen. TED آمل أن توقظ هذه الصور قوة في أولئك الذين يشاهدونها، أٌناس مثلكم، و آمل أن تُشعل هذه القوة ناراً، و تلك النار سوف تسلط الضوء على العبودية، لأنه من دون ذلك الضوء، سيستمر وحش العبودية في العيش في الظل.
    (Lachen) Ja, ich freue mich einfach darauf, dich wiederzusehen, und falls du mich nicht finden kannst, werde ich nach dir suchen, und ich hoffe, dass ich dich eines Tages wiedersehen werde. TED -- نعم، أتمنى فقط لقائك و اذا لم تستطيعي العثور علي سأبحث عنك أيضاً و آمل أن ألقاك يوماً ما
    Das ist heute... Es ist außer Kontrolle geraten. Und hoffentlich erkennt er von selbst, dass er sich ändern muss. Open Subtitles حسناً لقد خرجت الليلة عن السيطرة و آمل أن يدرك أن عليه القيام ببعض التغييرات
    Ein Kapitel über dich und mich Und hoffentlich nicht über diese Krawatte. Open Subtitles فصل لي أنا و انت و آمل ان لا تكون ربطة العنق هذه جزءا منه
    Also, ich mache mich dann auf zum Glauben Und hoffentlich Erreichen. Open Subtitles حسناً. أنا ذاهبة لفعل التصديق و آمل على التحقيق.
    Dich einfach operieren und hoffen, du läßt mich dann gehen? Open Subtitles أقوم بالعمليّة و آمل أن تتركني أذهب؟
    und hoffen, dass auch Sie Trost finden. Open Subtitles و آمل ان السلوى التي وجدتها هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus