"و أحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • und versuche
        
    • und ich versuche
        
    Ich fahre nach Hause und versuche, einen zu brauen. Open Subtitles أنا سأعود إلى المنزل و أحاول أن أتذكر ماذا استعمَلَتْ
    Weißt du, ich bin nur froh zurück zu sein, und versuche viel zu unternehmen. Open Subtitles أتعلمين أنا سعيدة أنـّي عـُدت ، و أحاول أنّ أبقى مشغولة.
    Ich hab nämlich etwas verloren und versuche, meinen Schritten zu folgen. Open Subtitles أتعلمين, لأنني أضعت شيئا ً و أحاول أن اتقفى اثر خطواتي.
    Ich bin ein Mann, der nicht mit Frauen sprechen kann, und versuche herauszufinden, wie ich ein romantisches Date hinkriege, für ein Mädel, dass an solch lähmender Open Subtitles أنا رجل لا يمكنه الحديث مع النساء و أحاول أن أكتشف كيفية الذهاب بموعد رومانسي مع فتاة تعاني من قلق
    Ich hätte vielleicht lieber eine sanftere Stimme, aber jetzt gehe ich in Liebe und ich versuche jeden Tag so zu leben. TED تمنيتُ أن لدي صوت أكثر نعومة ربما، ولكن الآن أمشي بحب، و أحاول عيش هذه الطريقة يوميا.
    Also gehe ich einfach zur Tagesordnung über und versuche, nicht all zu breit zu grinsen. Open Subtitles لذا سوف أستمر في العمل و أحاول أن لا أبتسم بقوه
    Ich bin etwas durcheinander und versuche, locker zu bleiben, aber... Open Subtitles أنا مشوش الآن و أحاول أن أبقى صافي الذهن...
    Ich versuche und versuche, mich selbst zu löschen. Open Subtitles أحاول و أحاول لكنني أفشل بإخماد النار
    Ich trinke und versuche, Huren auf den Mund zu küssen. Open Subtitles . أنا أشرّب و أحاول أن أقبّل العاهرات
    Ich bin am Ausflippen und versuche, mich auf die Arbeit zu konzentrieren, damit ich nicht auseinanderfalle. Open Subtitles -إنه مفقود أنا فزعة و أحاول التركيز على العمل، لكي لا أنهار
    und versuche, ihn aufzuhalten. Open Subtitles و أحاول ايقاف هذا
    (Musik) "Wie viele Universen gibt es?" Manchmal auf einem Langstreckenflug schaue ich auf die Berge und Wüsten und versuche, die Größe unserer Erde zu begreifen. Und dann denke ich an etwas, das wir jeden Tag sehen TED (موسيقى) أحيانا عندما أكون في رحلة طويلة بالطائرة، أتأمل كلّ تلك الجبال و الصحاري و أحاول تخيّل مدى كبر الأرض. ثمّ أتذّكر وجود شيء نراه يوميّا
    und ich versuche, das zu nutzen, um Aufmerksamkeit auf diese Umweltprobleme zu lenken, um dem Ozean ein menschliches Gesicht zu geben. TED و أحاول أن أستغل ذلك لجذب الإنتباه لتلك المشاكل البيئية , و لجذب إنتباه الإنسان إلى المحيط.
    Nun, ich schätze das Angebot sehr, aber ich habe Gefühle für jemand anderes, und ich versuche die Sache zum laufen zu bringen. Open Subtitles حسنا , انظري أنا أقدر عرضك حقا ولكنني أملك مشاعر لشخص آخر و أحاول أن أفعل شيء معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus