"و أحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • und einer
        
    • und ein
        
    • Einer der
        
    • eines der
        
    • und eines
        
    Einer von ihnen will Priester und einer will Feuerwehrmann werden, und eines der Mädchen sagt, dass sie Anwältin werden wird. TED أحدهم يريد أن يكون واعظ، الآخر يريد أن يكون رجل إطفاء، و أحد البنات تقول أنها سوف تصبح محامية.
    und einer der ersten, oder der einfachste Ort, an den wir gehen können um zu forschen, ist der Mars. TED و أحد الأماكن الأولى و التي يسهل الذهاب إليها و استكشافها هي المريخ
    und einer der Gründe warum sie dies tun, ist, weil sie Benutzer zu Produzenten machen, Konsumenten zu Designern. TED و أحد الأسباب أنهم يفعلون ذلك لأنهم حولوا المستخدمين إلى منتجين المستهلكين إلى مصممين
    und ein Teil des Nutzens ist wie lange das Programm ihrer Meinung nach noch genutzt werden wird. TED و أحد هذه المنافع هي كم ستكون مدة فعالية البرنامج في اعتقادك
    Bist du wirklich ein Zylon, Einer der letzten Fünf, gehören diese Gefühle zu deiner Programmierung. Open Subtitles إذا كنت حقاً سيلونز و أحد الخمسة النهائيون فهذه المشاعر مُجرد جزء من برنامجك
    eines der Probleme dieser kleinen Roboter ist ihre geringe Zuladung. TED و أحد المشاكل المرتبطة بتلك الروبوتات الصغيرة هي قدرتها على حمل الأثقال.
    Mein Schiff ist kaputt und einer meiner Manner starb fast. Open Subtitles دكتور .. إن سفينتى قسمت لأجزاء و أحد أفراد طاقمى قد لا يصل لبيته ، حياً
    Er ist neun und einer der wichtigsten und liebevollsten Menschen in seinem Leben wurde ihm genommen. Open Subtitles عمره 9 سنوات و أحد أهم و أحب الناس في حياته قد انتزع منه
    und einer dieser iranischen Agenten ist auf Überwachungstechnologien spezialisiert. Open Subtitles و أحد أولئك العملاء الإيرانيين متخصص في تكنولوجيا المراقبة
    Ich trage eine geliehene Hose, ich habe keinen Ausweis, und einer der Officer hört nicht auf, mich Hühnerstelzen zu nennen. Open Subtitles أرتدي بنطالاً مستعاراً، لا أملك هوية، و أحد الضباط هنا لا يتوقف عن مناداتي بساقي الدجاج.
    Sie haben vielleicht bemerkt, dass Sie gegen ein Kriegsschiff kämpfen und einer Crew, die, sagen wir mal, außerordentliche Fähigkeiten besitzt. Open Subtitles لعلك لاحظت أنك في مواجهة سفينة حربية و أحد من طاقمك بحوزته لنقل, قدرات غير عادية
    Vor einigen Tagen wartete ich in der Schlange im Supermarkt. Der Besitzer und einer der Kunden sprachen miteinander. Der Besitzer erklärte dem Kunden, dass 10.000 Raketen auf Israel niedergehen werden. TED منذ بضعة أيام كنت أنتظر بالصف في بقالة و كان صاحب المحل و أحد الزبائن يتحدثان مع بعضهم البعض وكان صاحب المحل يوضح للزبون بأننا سوف نطلق على 10,000 صاروخ علي اسرائيل.
    und einer der Gründe warum er Dächer dieser Art entworfen hat ist, weil es -- er fand es faszinnierend, dass man eine derart feste Struktur bauen kann, aus so wenig Material und mit so wenigen Stützpunkten. TED و أحد الأسباب التي جعلته يصمم أسطح مباني بهذه الطريقة هو أنه وجد أنه من الرائع أنه يمكنك بناء تكوين قوي كهذا مصنوع من مواد خام قليلة و مرتكز على عدد قليل من النقاط.
    und einer der Hauptberater ist Lewis Sachs... der Tricadia beaufsichtigte, eine Firma die sehr an Einsätzen... gegen die Hypothekendarlehen, die sie verkaufte, beteiligt war. Open Subtitles و أحد كبار المستشارين هو لويس ساكس الذى أشرف على شركة تراكيديا و هى شركة تورطت بعمق فى المراهنة ضد سندات الرهونات التى كانت تبيعها
    Aber Director Blake Sterling und einer seiner Agenten, Simon Lee arbeiten zusammen. Open Subtitles لكنّ المدير (بليك ستيرلينغ) و أحد عملائه، (سايمون لي) يعملان معاً
    und ein Grund dafür ist das, was ich die "wachsende Tödlichkeit des Hasses" nenne. TED و أحد الأسباب و هو ما أسميه القتل المتزايد بسبب الكراهية
    Jedes Jahr kauft mein Vater mir Zuckerwatte und ein Souvenirheft. Open Subtitles و كل عام أبى يشترى لى غزل البنات و أحد برامج الهدايا التى هى كلها عبارة عن صور
    Einer der Agenten war ein guter Freund von mir, Tim Spellman. Open Subtitles و أحد هؤلاء العملاء قد كان صديقي، وهو تيم سبيلمان.
    und eines unserer Hauptprobleme ist, dass unser Bewirtschaftungssystem uns keine brauchbaren Rückmeldungen liefert. TED و أحد المشاكل الرئيسية التي تواجهنا هو أن نظام التشغيل لدينا لا يقدم لنا الإستجابة المناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus