"و أنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • und dass
        
    • und du
        
    Im Krankenhaus hast du was von Verlockung gesagt, und dass wir ihn nicht auslöschen sollen. Open Subtitles في المشفى ، لقد قلت أنك عاشقة و أنك لا تريديننا أن نقضي عليه
    Ich weiß, was du durchgemacht hast und dass du Zeit brauchtest... um dich wieder zu sammeln. Open Subtitles كنت أعلم ما كنت تمرين به و أنك كنت في حاجة للوقت لتجمعي شتات نفسك
    Man denkt, dass der Schleier entfernt wurde, der Schleier des Glücks, und dass man jetzt erst richtig sieht. TED إنك تعتقد أن الخمار قد تمت إزالته، خمار السعادة، و أنك الآن ترى الحقيقة.
    Es ist mir wichtig, dass dein Kunde und deine Arbeitsgruppe glücklich sein, und du bist organisiert für das. TED ما يهمني هو أن زبونك و فريقك سعداء و أنك منظم حول هذا الأمر.
    Denk dran, wir teilen fifty-fifty und du versprichst, mir nicht weh zu tun. Open Subtitles تذكر.. أننا سنتقاسم النصف بالنصف و أنك وعدت ألا تؤذينى
    Und wenn Sie sich symmetrisch machen können, signalisieren Sie damit, dass Sie gutes Erbmaterial haben, ein gutes Elternhaus, und dass Sie somit einen guten Partner abgeben. TED و عندما تستطيع الحصول على بنية متماثلة، فإنك ترسل إشارة على أنك تحمل جينات متناسقة، و أنك ذو تنشئة حسنة وتشكل بالتالي شريكا جيدا.
    Ich erzähle der Polizei, dass Sie das Auto stahlen, dass ich Ihnen folgte und dass Sie hier das Mädchen töteten. Open Subtitles ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة
    Mollem sagte, dass du früh gegangen bist und dass es dir nicht gut ging. Open Subtitles موليم قال أنك تركت المعمل مبكرا و أنك كنت مرهقة نوعا ما
    Sie denken sie haben eine Macht, und dass Sie diese nutzen können, um etwas zu bewirken. Open Subtitles أنتتظنان لديكقدرة, و أنك يمكنك استخدامها لصنع فرقاً
    Ich hab ihm gesagt, dass ich, ich das Gefühl hatte, dass du kein Interesse an mir hattest und dass du lieber bei Seldom wärst. Open Subtitles أخبرته أني أن لدي شعور أنك غير مهتم بي و أنك تفضل أن تكون مع سيلدوم
    Sag ihnen, dass du krank bist und Medikamente brauchst und dass die im Auto liegen. Open Subtitles سنقول أنك مريض و بحاجه لدواء و أنك تركت الدواء في السيارة
    Ich weiß, dass du für James Keller arbeitest und dass du das Laudanol für den Ring gestohlen hast. Open Subtitles أعلم أنك عملت لجيمس كيلر و أنك سرقت لوندال من أجل الرينغ
    Bei mir kommt an, du bist halb Mensch und halb Beere und dass du... knusprig mit etwas Minze bist. Open Subtitles أنا أفهم أنك نصف إنسان و نصف ثمرة توت و أنك مقرمش مع بعض النعناع
    - Wir haben nach dem Spiel geredet und ich habe ihm gesagt, dass Du ein großer Fan bist und dass du das Spiel wegen einem Fall verpasst hast. Open Subtitles دارت بيننا محادثة بعد المباراة و أخبرته بأنك مشجع كبير له و أنك إضطررت إلى تضييع المباراة بسبب القضية
    und dass du das Duschfoto gefälscht hast und jetzt die Wahrheit sagen willst. Open Subtitles و أنك قمت بتزييف صورة الإستحمام و أنك الآن تود الإعتراف بكل شيء.
    Und wenn ich etwas über dich weiß, Jessica Mary, dann, dass du an die Wahrheit glaubst... und dass du hier bist, aus vollster Überzeugung. Open Subtitles و إن كنت أعلم أي شيء بشأنك يا جيسيكا ماري، فهو أنك مؤمنة حقيقية و أنك في هذا المنصب من أجل الأمور الصحيحة.
    Sie sagte, sie habe mit ihren Eltern geredet. und du bist zum Abendessen eingeladen. Open Subtitles قالت أنها أعدت والديها و أنك مدعو للعشاء
    Das erklärt, warum ihre Telefonnummer nicht registriert ist, ...und du seit 13 Jahren keinen Ton von ihr gehört hast. Open Subtitles و أنك لم تراها أو تسمع صوتها منذ أكثر من ثلاثة عشر عاماً. نعم.
    Aber die Person, die du liebst, liebt Ballett, und du sollst mit dieser Person Zeit verbringen wollen. Open Subtitles بل بأن الشخص الذي تحبه يحب الباليه و أنك تريد قضاء وقت مع ذلك الشخص
    Das wird dann nur deine Theorie belegen, dass Beziehungen bedingt sind und du keine menschlichen Kontakte brauchst oder verdienst oder was auch immer im Irrgarten deines Mäusehirns vorgeht. Open Subtitles و سيثبت هذا نظريتك بأن العلاقات مشروطة و أنك لا تحتاج للتواصل البشري أو تستحقه أو مهما كان يدور برأسك الغامض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus