In Wahrheit wollte ich ihn einfach nur im Arm halten und ihm sagen, dass alles wieder gut wird. | Open Subtitles | كل ما اردته في الحقيقة ان اعانقه و اخبره ان كل شيئ سيكون بخير |
Ich wollte fragen... könnte ich vielleicht meinem Mann Ihre Nummer geben... und ihm sagen, ich hab sie aus der Zeitung? | Open Subtitles | اسفة ,انا اتسائل اذا كنت استطيع اعطاء زوجى رقم هاتفك؟ و اخبره اننى وجدته فى الجريدة... |
Ich werde Richter Palermo anrufen und ihm sagen, dass ich mich geirrt habe, und dann wird deine Anhörung in, ich weiß nicht, vielleicht sechs Monaten sein? | Open Subtitles | سأتصل على القاضى " باليرمو " و اخبره بأنى كنت مخطأ و سيستمع اليك |
Aber wenn du willst, rufe ich den Therapeuten an und sage ihm, er soll vorsichtig sein. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر |
Ich gehe zu Dr. Mike und sage ihm, dass du wieder redest. | Open Subtitles | سوف ابحث عن الدكتور (مايك) و اخبره بأنك تتحدث |
Tom! Beruhig dich und erzähl ihm die guten Neuigkeiten. | Open Subtitles | اهدأ و اخبره بالأخبار السارّة |
Tom! Beruhig dich und erzähl ihm die guten Neuigkeiten. | Open Subtitles | اهدأ و اخبره بالأخبار السارّة |
Ich werde Dominic Barone in die Augen schauen, und ihm sagen, dass ich der Grund bin, dass das passiert. | Open Subtitles | سأنظر ل(دومينيك بارون) في عينيه و اخبره انني سبب حدوث ذلك |
Wenn der Junge alt genug ist, werde ich mit ihm vor Tu'an Gu treten und ihm sagen, wer der Junge wirklich ist. | Open Subtitles | ،حينما يكبر الصبي بما فيه الكفايه ...(سآخذه إلى (توآن و اخبره حقيقتنا |