"و اذا كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und wenn ich
        
    • Und wenn Sie
        
    Und wenn ich Dir noch nicht gesagt habe dass ich Dir vergebe Ich habe es bereits. Open Subtitles و اذا كنت لم اخبرك باني قد سامحتك فلقد سامحتك
    Und wenn ich Dir noch nicht gesagt habe dass ich Dich liebe ich tue es. Open Subtitles و اذا كنت لم اخبرك بأني احبك فانا افعل
    Und wenn ich der Vater dieses Mannes bin, dann ist er mein Sohn. Open Subtitles و اذا كنت انا اب هذه الشخص, اذا هو ابني
    Und wenn Sie sich zuversichtlich fühlen, dass Sie alleine zu Ihrem Boot ohne mich zurück kehren können, gibt es dort die Tür. Open Subtitles و اذا كنت واثق من ان بستطاعتك ان تأخذ وحده إلى زورقك بدوني ذلك هو الباب
    Und wenn Sie glauben, dass ich unter Eid lüge, dann bitte, fragen Sie Mr. Specter. Open Subtitles و اذا كنت تظن أنني اكذب تحت اليمين بإمكانك سؤال السيد سبيكتر يعلم بأن هذه الحقيقة
    Und wenn Sie mit richtigem Namen unterschreiben müssten, wie wäre er? Open Subtitles و اذا كنت ستوقعين اسمك الحقيقي ... فذلك سيكون
    Und wenn ich wetten müsste, würde ich – in einer sehr unwissenschaftlichen Art – darauf wetten, dass diese Teilchen sich ebenfalls im LHC zeigen werden. TED و اذا كنت سأضع المال فيها، لكنت وضعت المال -- بطريقة غير علمية اطلاقا" -- أن أن هذه الاشياء ستظهر فى مصادم الجسيمات العملاق.
    Er trifft sich gerade mit Graydal Und wenn ich richtig liege, will Grace das in den brandaktuellen Nachrichten bringen. Open Subtitles -لا , تلك هى المشكلة انه فى اجتماع مع جرايدال و نحن نتحدث و اذا كنت على صواب , (جريس) ستنقله على نشرة الأخبار
    Und wenn ich Dawson oder Downey wäre und ich zwischen dir und deinem Vater entscheiden müsste, wer mich dabei vertreten soll, dann würde ich dich an jedem Tag der Woche vorziehen, und zweimal am Sonntag. Open Subtitles (و اذا كنت (داوسون) او (داوني و كان عليّ ان اختار بينك و بين والدك ليمثلني في هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus