"و الأرض" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Erde
        
    • und Land
        
    • und der Erde
        
    • und auf Erden
        
    • und das Land
        
    • und die Erde
        
    Die kurzen und begrenzten Wissen Gott hatte Himmel und Erde, und er schuf Hat uns in seinem eigenen Selbstverständnis. Open Subtitles والمعرفة القصيرة و الأكيدة أن الرب خلق السماء و الأرض و خلقنا علي صورته
    "Metall" und "Erde" stehen noch aus. TED وسيأتي المعدن و الأرض لاحقاً.
    Nach Befehl ihrer Majestät, erhält derjenige der Sky tötet Gold und Land und es wird ihm gestattet 20 Schritte von ihrer Majestät entfernt zu trinken Open Subtitles بأمر صاحب الجلالة, الذى سيقتل سّماء سيتلقّى الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب
    Derjenige, der einen der beiden tötet, erhält Gold und Land und es wird ihm gestattet 10 Schritte von ihrer Majestät entfernt zu trinken. Open Subtitles الذي سيقتل أيا منهم سيحصل على الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب
    Schöpfer des Himmels und der Erde, sei meiner Seele gnädig. Open Subtitles يا خالق السماوات و الأرض.. فلتكتنف بالرحمة روحي.
    Es gibt mehr Flecken im Himmel und auf Erden... als Ihre Weltweisheit sich träumen lässt. Open Subtitles هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك.
    und das Land wird einen Erben haben, um Excalibur zu führen. Open Subtitles و الأرض ستحظى بوريث ليسيطر على اكساليبور
    Wenn der Mond sich zwischen die Sonne und die Erde schiebt, keimt eine seltsame Faszination in den Herzen auf. Open Subtitles عندما يعبر القمر بين الشمس و الأرض شئ غريب
    Ich würde Himmel und Erde in Bewegung setzen, um Darius eine Behandlung zukommen zu lassen. Und zu erfahren, dass es andere Dariuses geben könnte, die keine Behandlung erhalten, fühlt sich für mich grundlegen falsch an. TED قد أقلب السماوات و الأرض بحثا عن علاج لداريوس. و بالنسبة لي , أن يخبروني أنه هناك المزيد من أمثال داريوس لا يتلقون العلاج هذا خطأ قلبا و قالبا.
    Es ist mein Schicksal, zwischen Himmel und Erde zu stecken. Open Subtitles وهذا قدري بأن أكون بين الجـــنة و الأرض
    erblickt ihn wiedergeboren aus Dreck und Erde. Open Subtitles شاهده يولد من جديد من الطين و الأرض
    "Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde..." Open Subtitles في البداية خلق الله و الأرض و السموات
    Nach Befehl ihrer Majestät, erhält derjenige der Sky tötet Gold und Land und es wird ihm gestattet 20 Schritte von ihrer Majestät entfernt zu trinken Open Subtitles بأمر صاحب الجلالة, الذى سيقتل سّماء سيتلقّى الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب
    Derjenige, der einen der beiden tötet, erhält Gold und Land und es wird ihm gestattet 10 Schritte von ihrer Majestät entfernt zu trinken. Open Subtitles الذي سيقتل أيا منهم سيحصل على الذّهب و الأرض و سيُسْمَح له أن يشرب
    Mächte der Mutter und der Erde. Open Subtitles أبراج مراقبة الشمال يا قوى الأم و الأرض
    Die Göttin der Bäume und der Erde. Open Subtitles إلهة الأشجار و الأرض.
    Michael, glaubst du an Gott, den Vater im Himmel und auf Erden? Open Subtitles مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟
    Ich heirate einen Mann, den ich nicht Liebe. Es gibt im Himmel und auf Erden Schlimmeres als das. Open Subtitles . أتزوج رجل لا أحبه . هناك أشياء أسوأ في الجنة و الأرض
    Trink und du wirst wiedergeboren werden, und das Land mit dir. Open Subtitles اشرب من الكأس, ستولد من جديد ,و الأرض معك
    Ja. Ihr und das Land seid eins. Open Subtitles أنت و الأرض واحد
    Der Mond wird gemäß diesen Ideen auf seiner Bahn gehalten, weil er entlang eines Tales einer gekrümmten Umgebung entlang rollt, das die Sonne, der Mond und die Erde durch ihre bloße Anwesenheit hervorrufen kann. TED حسب هذه الأفكار، فإن القمر أسير في مدار، لأنه يتدحرج في واد محفور في البنيان المقوس المنحني و الذي تشكل بسبب وجود الشمس و القمر و الأرض في الفراغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus