Meine Mutter kochte das Essen mit Wärme und Weisheit aber vergaß nie die Beilage aus heißdampfender Schuld. | Open Subtitles | امى كانت دائما تطهى طعاما ملئ بالدفئ و الحكمة و لا تنسي ابدا هذا الطبق الاضافى من اللوم الساخنة |
Es gibt nur eine Ausnahme von diesem universellen Gesetz, und das ist der menschliche Geist, der sich weiterhin empor entwickeln kann – das ist die Treppe – und uns zu Ganzheit, Authentizität und Weisheit führt. | TED | ولكن هناك استثناء واحد للقانون العام ذاك وهو الروح البشرية والتي يمكنها الاستمرار بالصعود والتطور - الارتقاء على الدرج - لكي نصل الى الكمال والاصالة و الحكمة |
Gesegnet sei der Schöpfer, dessen Licht und Weisheit ewig ist. | Open Subtitles | تباركت أيتها (الخالقة)، يا ذات الضياء و الحكمة المتناهية. |
ich flehe Dich an, wache über meine Tochter Lucrezia und schenk mir Führung und Weisheit. | Open Subtitles | أتوسل إليك (ارعى ابنتي (لوكريزيا و امنحني الرشد و الحكمة |
Göttin der Magie und Weisheit. | Open Subtitles | آلهة السحر و الحكمة |