"و الشيء الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und das einzige
        
    Und das einzige, das du tun musst... ist, dich an mir festzuhalten, okay? Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أريده منكِ هو أن تتمسكي بي، مفهوم ؟
    Und das einzige, was mich am Aufgeben gehindert hat, war der süße Gedanke daran, den Gefallen mit Zinsen zurückzugeben. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد
    Und das einzige, die einzige Sache, die dir und mir zu wählen bleibt, ist, auf welcher Seite wir stehen, wenn es passiert. Open Subtitles و الشيء الوحيد هو الأمر الوحيد الذّي نختاره معاً في أيّ صفّ سنكون عندما يحدث
    Und das einzige, dass wir davon haben, ist vorne zu sitzen. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي نحصل عليه الجلوس في الأمام
    Und das einzige Sache, die du ihr... unter die Nase reiben möchtest, ist deine Faust? Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي اردت مهاجمتها بها هو قبضتك؟
    Und das einzige, wovor ich mich fürchte ist Keyser Soze. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يرعبني هو كيزرسوز
    Und das einzige, das uns auffiel, ist diese mysteriöse Frau Daphne, die Schwimmlehrerin. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي حصلنا عليه تلك المرأه الغامضة (دافني )مدربة السباحة
    Und das einzige, das ihm heilig ist, ist Che Guevaras Vorhaut. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي كان يعتبره مقدساً (هو قلفـة (تشي جيفارا
    Also, ich kann Ihnen zeigen, was populär ist, was einzigartig ist,... Und das einzige, was ich verlange, ist, dass Sie mich Don nennen. Open Subtitles ، إذاً أستطيع أن أعرض عليك الرائج ، و الفريد من نوعه و الشيء الوحيد الذي أطلبه (هو أن تدعوني بـ (دون
    Ich war kaum bei Bewusstsein, Und das einzige, das ich fühlen konnte, waren Schmerzen überall. Open Subtitles كنتُ بالكاد واعية و الشيء الوحيد الذي كنتُ أشعر به كان فقط الألم ... .
    Alan, ich hatte gerade eine Tour de France... Und das einzige was ich getragen habe, war ein Lächeln und ein Kondom. Open Subtitles ...آلان), لقد دخلت لتوي السباق الفرنسي) و الشيء الوحيد الذي كنت أرتديه هو أبتسامتي و واق ذكري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus