und die Menschen sind gefangen in ihren Körpern, aber Sie haben einen Geist. | TED | و الناس في الحقيقة, مسجونين, داخل اجسامهم, لكن لديهم عقول |
Bis zu diesem Moment waren mir die Welt und die Menschen darin dunkel und unverständlich. | Open Subtitles | هذا العالم و الناس بداخله. لطالما كانوا مُعتمين و غير مفهومين بالنسبة لي. |
und Menschen ohne die wir nicht leben können, aber sie gehen lassen müssen. | Open Subtitles | و الناس الذين لا يمكننا العيش من دونهم لكن يجب ان نغادرهم |
Ebene unserer Existenz bringen kann, auf der wir die Welt tatsächlich auf eine tiefere Art verstehen können, auf der wir unsere Beziehung zu Dingen und Menschen auf tiefere Art verstehen können, und wir letztendlich mehr Bedeutung für uns und in unserer Welt schaffen können. | Open Subtitles | أن تأخذنا لمستوى وجودي أعلى حيث يمكننا عندها فهم العالم بشكل أعمق و حيث نستطيع فهم علاقتنا بالأشياء و الناس بشكل أعمق |
Und diese Organisationsmodelle, so stellt sich heraus, sind unglaublich leistungsstark und die Leute, welche jene verstehen, werden sehr, sehr erfolgreich sein. | TED | و هذه النماذج من المنظمات سوف تتحول إلى قوى لا تصدق و الناس الذين يستطيعون فهمها سوف يكونوا ناجحين جدا جدا |
Und man hat gelernt, Kompromisse zu schließen. | Open Subtitles | و الناس في الخارج اعتقدوا كيف كنتُ أساومّ |
Der Computer scheint schnell zu sein – sie arbeitet ziemlich hart und Leute laufen rum. Und wir denken, wow, das passiert mit hoher Frequenz. | TED | هذا الكمبيوتر يبدو سريعا جدا ، و يعمل بجهد كبير و الناس يتراكضون، و نحن نفكر أن الأمر يحدث بسرعة كبيرة |
Die Entscheidungen, die du getroffen und die Menschen, die du berührt hast. | Open Subtitles | الاختيارات التى اخترتها و الناس الذين لمستهم |
und die Menschen werden es mögen und ich werde der Vater dieses Sports sein,... und die Menschen würden sterben, um mit mir Geschäfte zu machen, sogar mein Vater. | Open Subtitles | سيحبونه الناس سأكون الأب الروحي لهذه الرياضة و الناس ستكون تواقة للعمل معي |
Tempel, wenn die Tiere und die Menschen sterben, bleiben sie bei uns in unseren Köpfen. | Open Subtitles | عندما تموت الحيوانات و الناس يبقون معنا في أذهاننا |
Blätter ein Mann mit einer großen Last, und die Menschen damit umgehen auf unterschiedliche Weise. | Open Subtitles | يترك عبئا ثقيلاً على الشخص و الناس تتعامل مع العبئ بطرق مختلفة |
Es ist ein großes Geschäft hier in DC, und die Menschen dass der Gewinn zu machen, sind brutal. | Open Subtitles | إنه عمل كبير هنا في العاصمة و الناس الذين يجنون الأرباح وحشيون |
Ich versuche nur, ein Gefühl für Ihr Leben und die Menschen darin zu bekommen. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة للحصول على شعور من حياتك و الناس في ذلك . |
Du hast gesagt, das ist nur etwas für Teenager und Menschen, die eine Affäre suchen. | Open Subtitles | نعم لقد قلت انه للمراهقين فقط و الناس الذين يبحثون عن العلاقات الغرامية |
Der zweite Grund, warum ich das unternahm, ist dass mich der wachsende Fundamentalismus beunruhigt, der religiöse Fundamentalismus, und Menschen die von sich sagen, dass sie die Bibel wörtlich nehmen; nach einigen Umfragen also bis zu 45 oder 50 % der Amerikaner. | TED | السبب الثاني الذي من اجله قمت بذلك هو اني قلق بشان تزايد الاصولية أصوليو الأديان و الناس الذي يقولون انهم ياخذون ماجاء في الكتاب المقدس حرفيا وهو حسب بعض الاستفتاءات يصل الى 45 او50 بالمائة في امريكا |
"Interessieren" und "Menschen"... | Open Subtitles | لكل منا تعاريفنا بالنسبة لهذه الحروف "الأهتمام" و "الناس" |
und Menschen tun schreckliche Dinge, Will. Das tun sie. | Open Subtitles | و الناس يفعلون أشياء شنيعة " ويلل" إنهمكذلك. |
- Ja. Sie spielen und die Leute geben Ihnen Geld dafür. | Open Subtitles | أنت تعزف على ذلك الشيء و الناس يعطونك المال. |
Also... die Cops finden ein Auto voll mit schmutzigem Geld, und die Leute, die mein Notizbuch wollten, bekommen eins reingewürgt für 5 Millionen Dollar? | Open Subtitles | .. اذن وجدت الشرطة سيارة مليئة بالأموال و الناس الذين كانوا يريدون سجل حساباتي |
Ich trage ständig alle möglichen Arten, an gewagter Kleidung... und die Leute bewundern sie, weil ich sie mit Selbstvertrauen trage. | Open Subtitles | دائماً ما أرتدي العديد من الملابس الجريئة. و الناس يعجبون بها لأنّي ألبسها بثقة. |
Und man sagt, dass der Journalismus tot sei. | Open Subtitles | و الناس تعتقدُ بأنَ عصر الصحافة النزيهة قد ولى! |
Und man ist hinter dir her. | Open Subtitles | و الناس يلاحقونك. |
und Leute, die auf Eis rumlaufen, sind noch blöder. | Open Subtitles | الجليد غبي. و الناس التي تتزحلق علي الجليد أغبي. |