Bin ich die einzige, die denkt, dass Männer und Frauen nicht einfach nur Freunde sein können? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي ترى بأنه لا يمكن أن يكون الرجال و النساء مجرّد صديقين |
Ich brauche Männer und Frauen, die für eine Sache sterben würden. | Open Subtitles | أحتاج الرجال و النساء الذين سوف يموتون من أجل القضية |
Warum? Weil die Taliban ihnen während einer Zeit, in der diese jungen Männer und Frauen Lesen hätten lernen können, Bildung vorenthalten hat. | TED | لماذا؟ لأن طالبان عطلت التعليم خلال الفترة الزمنية التى كان يمكن أن يتعلم فيها هولاء الرجال و النساء |
Lassen wir es so stehen, aber du meintest sicher: "Geld und Frau". | Open Subtitles | - فليكن , و لكنى أتخيل ماذا تعنين بالمال و النساء |
Die Linke war sehr abgeneigt zu sagen, dass die Ehe tatsächlich gut für Frauen und Kinder ist. | TED | يتردد اليساريون في القول ان الزواج صحي و مفيد للأطفال و النساء |
(D.B.) Wir können alle Männer streichen und die Frauen außerhalb der Altersgruppe. | Open Subtitles | و بالقضاء على كل الرجال و النساء خارج نطاق الفئة العمرية |
Wissen Sie, der Alkohol schmeckt besser, die äh, Frauen sind schöner. | Open Subtitles | كما تعلم، الخمر يكون أفضل طعماً و النساء أكثر جمالاً |
Dort gibt es Männer und Frauen, die nackt wie Athleten sind. | TED | هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين. |
Die reden nur über Dünger und Frauen. | Open Subtitles | المزارعون لايتكلمون فى شئ غير الخصوبة و النساء |
Die Hochfinanz bespricht sich und Frauen müssen zu Hause bleiben. | Open Subtitles | . أجل ، زخم العمل الرجال عليهم أن يعملوا و النساء عليهن البكاء |
Ich singe Lieder von Schlachten, Helden, Hexen und Frauen. | Open Subtitles | اغنى من حكايات المعارك الابطال ، الساحرات و النساء |
SELTSAME MÄNNER und Frauen, DIE SIE VERMEIDEN | Open Subtitles | الرجال غريبي الأطوار و النساء اللاتي يتجنبونهم |
Sterbliche Männer und Frauen, die ihre eigene Welt verteidigen. | Open Subtitles | مدافعون من الرجال و النساء يقاتلون عن عالمكم الخاص |
Shang Tsungs Kraft kann durch sterbliche Männer und Frauen zerstört werden. | Open Subtitles | ويمكن القضاء على قوة شانغ تسونغ على يد الرجال و النساء البشريون |
"Im Namen des Kriegsministers, der Männer und Frauen der US-Armee..." | Open Subtitles | و انه لمن دواعى سرورى أن أعبر عن مشاركة وزير الحرب الرجال و النساء فى جيش الولايات المتّحدة |
" Liebe ist der vollkommene Schmelztiegel... in dem Mann und Frau verschmelzen. | Open Subtitles | تبخر البوتقه التي بها الرجال و النساء المتزوجين |
Was sagen Sie zu Rilkes Aussage, das moderne Leben trenne Mann und Frau? | Open Subtitles | ماذا عن مقولة (ريلكه): "الحياة الحديثة تفصل بين الرجال و النساء"؟ |
Die Leute dort töten unschuldige Männer, Frauen und Kinder. | Open Subtitles | حيث يتعلمون أن يكونوا قتلة للرجال و النساء والأطفال الأبرياء |
Sie machen die Männer hart und die Frauen fruchtbar. | Open Subtitles | الحِجار يجعل الرجل أقوياء و النساء رقيقات. |
Männer und Frauen sind eigentlich überhaupt nicht füreinander geschaffen. | Open Subtitles | في الحقيقة ، الرجال و النساء مختلفين للغاية أن عليكم أن تتسائلوا كيف يمكنناأننتفقعلى الإطلاق. |