"و ان كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und wenn
        
    Und wenn wir eines Tages sagen können, dass Käse und Schokolade uns helfen, bessere Entscheidungen zu treffen, könnt ihr auf mich zählen. TED و ان كان بإمكاننا في يوم ان نقول ان الجبن و الشوكولاته تساعدان في اتخاذ قرارات صائبة، فانا اول الموافقين
    Ich mache sie auf Und wenn es nur Unterlagen sind, sage ich es dir. Open Subtitles سوف أفتحه و ان كان مجرد أوراق سأخبرك؟ و أن كان شيئا اخر؟
    Gut gesagt! Und wenn du Wein willst, dann sollen wir das haben. Open Subtitles كلام لبق و ان كان النبيذ هو ماترغب اذن فالنبيذ هو ما سنتناول
    Und wenn das Haus schon leer ist... Open Subtitles و ان كان المنزل فارغ بالفعل فسيساعدك ذلك
    Und wenn ich einen Teil dazu beitragen kann, sie wieder glücklich zu machen,... ist das alles was ich tun will. Open Subtitles و ان كان بامكاني التواجد لجعلها سعيدة فهذا كل ما اريد ان افعله
    Und wenn er das Faktor-V-Leiden hat, wird er noch ein Gerinnsel bekommen. Open Subtitles و ان كان مصابا بنقص العامل ليدن 5 فستتشكل لديه جلطة أخرى
    Und wenn du dich dabei besser fühlst, kannst du den leichteren Ausweg nehmen und zuerst sterben. Open Subtitles و ان كان ذلك يشعرك بتحسن يمكنك دائما ان تأخذي الطريق الاسهل موتي أولا
    Und wenn es in der Vergangenheit irgendwelche Anzeichen gab, war er nicht imstande das für sich zu behalten. Open Subtitles و ان كان التاريخ يمنحنا دلالات فلن يتمكن من اخفاء شعوره
    Und wenn dem so ist, sollten wir Vorstellungsgespräche für einen Ersatz führen? Open Subtitles و ان كان كذلك، ايجب علينا ان نجرى مقابلات من اجل احضار بديل ؟
    Und wenn ich noch ein weiteres Wort darüber hören muss, wie Scott Janas Herz im Sturm eroberte, dann Benzin auf ihr Herz schüttete und es in Brand setzte, werde ich nach New Mexico ziehen. Open Subtitles و ان كان يجب علي ان اسمع كلمة واحدة عن كيف سقط سكوت على رجلها وسكب البنزين عبيها
    Nach einem Flug knacken meine Ohren eine Woche lang nicht, Und wenn das so ist, wird mich das irre machen. Open Subtitles أذناي لا تفرقعان لبعد أسبوع من سفري بالطائرة و ان كان هذا كالطيران فسيصيبني بالجنون أأتكلم بصوت عال؟
    Und wenn dies... Open Subtitles و ان كان هذا يعني بأنه يجب عليك القتال
    Und wenn etwas Ihre Unschuld beweisen kann... Open Subtitles و ان كان ذلك شيئا بمكانه أن يبرأك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus