"و بالطبع" - Traduction Arabe en Allemand

    • und natürlich
        
    • Und selbstverständlich
        
    Oh, und natürlich, um Punkt 19 Uhr beginnt dann die große Jagd. Open Subtitles و بالطبع, تبدأ المطاردة الكبرى عند تمام الساعة الـ 7 مساءاً
    Es gibt ein Feuerwerk und Gesang und Tanz und natürlich ein Festmahl. Open Subtitles هناك ألعاب نارية، غناء و رقص و بالطبع الكثير من الطعام
    und natürlich behaupteten sie, dass dies an ihrer hervorragenden Moral und ihrer Fitness liegen würde, weil sie Australier sind und wir schmächtige Briten, und so weiter. TED و بالطبع يقولون هذا بسبب روحهم المعنوية الجيدة و التمارين الرياضية و لأنهم أستراليون ونحن بريطانيون و هكذا
    Ich muss Equipment ausleihen, Arbeitskräfte einstellen Und selbstverständlich meine Hauptattraktion vorbereiten. Open Subtitles هناك معدات للايجار، بالاضافه الى عمال للتوظيف، و بالطبع ، احتاج لتأمين جاذبييتي.
    Über 75 Jahre haben wir das Leben von 724 Männern verfolgt. Jedes Jahr fragten wir nach ihrer Arbeit, dem Familienleben, ihrer Gesundheit Und selbstverständlich ohne zu wissen, wie sich ihre Leben entwickeln würden. TED خلال 75 عاما، لقد تتبعنا حياة 724 رجلا، سنة بعد سنة، نسأل عن أعمالهم وحياتهم الشخصية وصحتهم، و بالطبع أثناء ذلك لم نكن نعلم كيف ستنتهي قصص حياتهم.
    und natürlich wäre das enorm störend für alle vorbereitenden Planungen. TED و بالطبع التخطيطات لعمل كهذا ستُحدث إضطرابا هائلاً.
    Hier das gleiche. und natürlich war Billingsgate Londons bekanntester Fischmarkt, welcher bis Mitte der 80er hier existierte, TED و بالطبع فإن بيلينغس جيت ,المعروف, كان سوق السمك في لندن, استمر العمل فبه حتى منتصف الثمانينات.
    Und, natürlich, gibt es Signalverarbeitung und Digitalkameras TED و بالطبع هناك معالجات الإشارة و الكاميرات الرقمية.
    Um das also zu tun, müssen wir intelligentes Impfstoff-Design mit cleveren Produktionsmethoden und natürlich cleveren Verbreitungsmethoden kombinieren. TED و لنفعل ذلك, يجب أن نضم تصميم حذق لللقاح, مع طرق تصنيع حذقة, و بالطبع. طرق توصيل ذكية.
    Der Penner an der Mülltonne, die Frau mit den weißen Schuhen und natürlich der Mann im Trainingsanzug. Open Subtitles ,المشى يكبس مكب النفايات المرأه بحذاء ابيض و بالطبع , الرجل ذو الملابس الرياضيه
    Würstchen, knusprigen Frühstücksspeck... und natürlich... ein Schinkensteak. Open Subtitles نقانق و لحم مقدد هش و لذيذ و بالطبع شريحة لحم
    Knochen, Zähne, Gewebe analysieren. und natürlich... Open Subtitles العظام،سجلات الاسنان،الانسجه و بالطبع الدم
    Ach, und natürlich gibt mir eure Anwesenheit hier große Hoffnung. Open Subtitles أوه ، و بالطبع تواجدك هنا يعطيني أمل أكبر
    * "Küss mein Wehwehchen", "Schnell hinunterspülen" und natürlich, "Schüttel' nicht das Baby". Open Subtitles "قبّل ألمي", "أسرع إلى مفتاح المياه" "و بالطبع "لا تهز الطفل
    Zu den ersten Gästen des Riverview gehörten der Botschafter von Estland, der Dirigent der Chicagoer Philharmonie und natürlich... diverse Berühmtheiten und Filmstars. Open Subtitles بعض أول نزلاء ريفرفيو كانو سفير آستونيا و قائد فرقة شيكاغو هارمونيك المسويقية و بالطبع عدة مشاهير
    VenNirrtheit, Kopfschmerz und natürlich die vorübergehende Blindheit. Open Subtitles صعوبة في تحديد الزمان والمكان و الإصابة بصداع و بالطبع تسبب عمى مؤقتاً
    und natürlich müssten wir alle Materialen besorgen, um Dienstleistungskontinuität zu gewährleisten. Open Subtitles و بالطبع سيكون علينا الحصول على جميع المواد اللازمة للإستمرارية في الخدمة
    Und selbstverständlich den amtierenden Meister herausfordern. Open Subtitles و بالطبع من أجل تحدى بطل المسابقة
    Und selbstverständlich bin ich verrückt nach Racquetball. Open Subtitles و بالطبع ، أنا فقط كوك لكرة المضرب (كوك بمعنى : المنافس شاذ)
    Und selbstverständlich, Leo. Open Subtitles و بالطبع ، ليو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus