"و تعال" - Traduction Arabe en Allemand

    • und komm
        
    • und steig
        
    • und kommen
        
    • Kommen Sie allein und
        
    und komm vorbei, wenn ich, Don Todd, meine Autobiographie Open Subtitles و تعال لمقابلتي دون تود قراءة سيرتي الذاتية
    Nimm dir ein paar Männer und komm sofort zum Motel. Open Subtitles "هاتشيت" أحضر بعض الرجال و تعال إلى النزل
    Mach die Tür zu und komm. Open Subtitles اغلق الباب و تعال إلى هنا
    Zieh dich um und steig in den Ring. Open Subtitles . غير و تعال إلى هنا
    Beobachten Sie das Haus, und kommen Sie auf mein Signal. Open Subtitles راقف الباب الأمامي و تعال عندما أعطيكَ الإشارة
    Hinten auf dem Handy. Kommen Sie allein und passen Sie auf, dass Ihnen keiner folgt. Open Subtitles انظر خلف الهاتف، و تعال عندما تتأكد من أنك لست مراقب.
    Mach den Laden zu und komm mit. Open Subtitles أغلق هذا المكان و تعال معي
    Komm endlich von deinem fetten Hintern hoch und komm her! Open Subtitles انهض من على مؤخرتك و تعال هنا
    Schalt das Spiel aus und komm jetzt! Open Subtitles (كين), أطفأ التلفاز ! و تعال الى هنا الأن
    Sei still und komm her. Open Subtitles حسنا , أغلق فمك و تعال هنا
    Hör auf zu schlottern und komm hier rein. Open Subtitles أوقف تجمدك و تعال الي هنا
    Wer ist das? - Pack das Ding weg und komm hier her. Open Subtitles أترك هذا الشيء و تعال إلى هنا
    Zieh dich an und komm mit mir. Open Subtitles إرتدي ملابسك و تعال معي.
    Leg die an und steig ein. Open Subtitles ضعهم و تعال للداخل
    Holen Sie sich die Zulassung, und kommen Sie wieder, wenn Sie sie haben. Open Subtitles أحضِر ترخيصاً ! ِ و تعال عندما يكون لديك الترخيص اللعين
    Eröffnen Sie ein Nummernkonto... in der Schweiz und kommen Sie dann zurück. Open Subtitles إفتح حساب بـ رقم... . في "سويسرا" و تعال مرة أخرى
    Hinten auf dem Handy. Kommen Sie allein und passen Sie auf, dass Ihnen keiner folgt. Open Subtitles انظر خلف الهاتف، و تعال عندما تتأكد من أنك لست مراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus