Aber das wird das Letzte sein, was die beiden hören, wenn Sie sich nicht zusammenreißen und tun, was ich Ihnen sage. | Open Subtitles | لكن سيكون ذلك آخر صوت قد يسمعانه زوجتك و إبنتك. إن لم تتمالك نفسك, و تفعل ما أريده منك. |
Aber Sie werden immer einfach abhauen und tun, was immer Sie gerade wollen? | Open Subtitles | لكن هل ستظل تجري هكذا و تفعل ما يحلو لك؟ |
Du kommst in eine Bar, liest vorher einen obskuren Text und tust so, als wären es deine Ideen, um ein paar Mädchen zu beeindrucken und meinen Freund bloßzustellen? | Open Subtitles | تأتى إلى حانة تقرأ بعض الفقرات المبهمة ثم تتظاهر بأنك صاحب ذلك الكلام و تفعل هذا فقط لإثارة إعجاب بعض الفتيات ؟ |
...während du stiehlst und mordest und tust, was du tust. | Open Subtitles | تعال , بينما أنت تسرق و تقتل . و تفعل الذي تفعله |
Ihr findet eine Frau, zerrt sie in eure Höhle und tut alles, damit ihr Sex kriegt. | Open Subtitles | أنت تجد الفتاة و تدخلها لعرينك و تفعل كل ما هو ضرورى للحصول على الجنس |
Warum geht Ihr nicht und tut, was Ihr tun müsst? | Open Subtitles | حسنا لم لا تذهب و تفعل ما يتوجب عليك فعله |
Viele Dazwischenfunk- Griller werden kommen und dir verklickern wollen, wie es geht, aber du musst konzentriert bleiben und tun, was ich dir sagte. | Open Subtitles | كثير من الناس سيأتوا إليك محاولين إخبارك كيفية الشواء .. لكنك ستبقي تركيزك و تفعل ما أخبرتك . |
Warum kündigst du nicht und tust etwas, das dir Spaß macht, für dich selbst? | Open Subtitles | لم لا تقول لهم أن يذهبوا للجحيم و تفعل شيئاً تحبه حقيقة شيء لنفسك؟ |
Zuerst greifst du mich an, weil ich Perkins anlügen wollte und dann drehst du dich um und tust genau dasselbe? | Open Subtitles | أولاً تقوم بمهاجمتي لأني أردت أن أكذب حول "بيركنس" ثم تقوم باللف و تفعل نفس الشيء ؟ |
Ein Vogel ist frei und tut, was er will. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}.الطيور حرّة و تفعل ما تشاء |