"و سأقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ich werde
        
    und ich werde mit deinem kleinen Cheerleader machen, was immer ich machen will. Open Subtitles و بالليلة التالية لها و سأقوم بفعل ما يحلو ليّ مع مُشجعتكَ.
    Das habe ich schon gemacht, bevor ich dich getroffen habe, und ich werde das auch noch so machen, lange nachdem ich dich vergessen habe. Open Subtitles تظن انه لا يمكن تعويضك؟ انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك
    und ich werde es in einen anderen Tisch voller Menschen einfügen. Open Subtitles و سأقوم فقط وضع ذلك على طاولة أخرى مليئة بالناس
    Doch mach uns irgendwelchen Ärger und ich werde Marshmallows aus deinem Gesicht rösten. Open Subtitles ،لكن سبب لنا أي مشاكل و سأقوم بتحميص حلوى الخطمي على وجهك
    und ich werde etwas tun das viele Leute fürchterlich finden werden. Open Subtitles و سأقوم بشيء الكثير من الناس سيظنّون أنّه رهيب
    und ich werde alles in meiner Macht stehende tun, um dir zu helfen. Open Subtitles سنشرح لهم كلّ شيء و سأقوم بما في وسعي لمساعدتكِ
    Aber ich weiß, wo dieser Mistkerl sein wird, und ich werde ihn aufhalten. Open Subtitles لكنني أعلم أين سيتواجد هذا الوغد و سأقوم بإيقافه
    Du wirst deinen Vater finanziell unterstützen... und ich werde ihn in mein Haus aufnehmen. Open Subtitles أنك سوف تدعم والدك مادياً و سأقوم بأخذه أنا في منزلي
    und ich werde diese Babys auf einer großen Party hier in Greendale präsentieren. Open Subtitles و سأقوم بإطلاقها في حفلة كبيرة هنا بالمدرسه
    Nun, ich würde gerne einige neurologische Tests durchführen, und ich werde Ihnen ein Rezept verschreiben für etwas, das Ihnen hilft zu schlafen. Open Subtitles و سأقوم بكتابة وصفة لك لشئ ما قد يساعدك بالنوم
    Das habe ich schon gemacht, bevor ich dich getroffen habe, und ich werde das auch noch so machen, lange nachdem ich dich vergessen habe. Open Subtitles و سأقوم به لوقت طويل بعد ما نسيت كل شيء عنك هل اكتفيت؟
    und ich werde die Klinke deiner Schlafzimmertür geräuschlos öffnen, und keins der Hausmädchen wird etwas mitbekommen. Open Subtitles و سأقوم بفتح باب غرفة نومك بدون أدنى صوت ولن تسمع الخادمات شيئا
    Ich habe über dein Angebot nachgedacht, diesen Laden zu kaufen, und ich werde ihn dir unter einer Bedingung verkaufen. Open Subtitles كنت أفكر بعرضك لشراء هذا المكان و سأقوم ببيعه لك تحت شرط واحد
    Also lehn dich einfach zurück und lass dieses Tattoo trocknen oder aushärten oder was auch immer Tattoos so machen und ich werde die Verhandlungen in unserem Interesse führen. Open Subtitles لذا اجلس و دع ذاك الوشم يجف أو أي شيء يفعله الوشم و سأقوم بالمفاوضات نيابة عنا
    Die Sonne ist hier hinter dem Saturn, also sehen wir einen Effekt, den wir "forward scattering" nennen und der die Ringe hervorhebt. und ich werde es vergrößern. TED الشمس خلف زحل، و لذلك نرى ما يطلق عليه " التشتت الآمامي". و لذلك توضح و تبرز الحلقات. و سأقوم بتكبير الصورة
    und ich werde immer wieder auf dieses Zitat aus den „Betrachtungen aus der Stille‟ verweisen: „In allen Dingen ist Gleichförmigkeit nicht wünschenswert. TED و سأقوم دوما بالرجوع إلى تلك المقولة اليابانية المقتطفة من "مقالات في الفراغ": "في كل شيء، لا نحب النظام.
    und ich werde nur über die Masse sprechen. TED و سأقوم بالتحدث عن الكتلة فقط
    Uh, machen Sie eines mit ihrem Handy, schicken Sie es mir und ich werde ... Open Subtitles خذ صورة بجوّالك ، و أرسلها لي و سأقوم...
    Uh, machen Sie eines mit ihrem Handy, schicken Sie es mir und ich werde ... Open Subtitles خذ صورة بجوّالك ، و أرسلها لي و سأقوم...
    und ich werde zuerst meine Eigenen beschützen, bevor jemand anderen. Open Subtitles و سأقوم بحماية عائلتي قبل أيّ شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus