"و في كل" - Traduction Arabe en Allemand

    • und jedes
        
    • Und jeden
        
    und jedes Mal fühlte ich die schaurigen Blicke der Augen verurteilter Gefangener hinter mir. TED و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني.
    Sie haben das immer wieder wiederholt und jedes Mal hat der Schleimpilz als Reaktion darauf sein Wachstum verlangsamt. TED قاموا بتكرار هذه العملية على فترات، و في كل مرة، كان عفن الوحل .. يبطئ من نموه كَرَدةِ فعل.
    und jedes Mal, wenn du auf eine Mission gingst, wurden dir Drachen-Tötungspunkte gezahlt. TED و في كل مرة يكون دوركم للإنطلاق في مهمة, تحصلون على أجرٍ مدفوع بنقاط قتل التنين.
    Das wollte ich jeden einzelnen Tag, Und jeden einzelnen Tag wurde ich enttäuscht. TED هذا كان ما أريده كل يوم, و في كل يوم أكون خائبة الظن.
    Und jeden Morgen wache ich auf, denke, das Gefühl ist weg, aber das ist es nicht. Open Subtitles و في كل صباح أستيقظ , و أفكر بأن ذلك الشعور سيذهب . لكنه لا يذهب
    Er war jeden Tag im Laden, Und jeden Abend saß er mit Mia am Küchentisch und half ihr bei den Hausaufgaben. Open Subtitles كلّ يوم يكون في المحل، و في كل ليلة على طاولة المطبخ مع (ميا) مساعدًا إياها في واجباتها المنزلية
    und jedes Mal, wenn er die Flasche an seinen Mund führt, trinkt er nicht daraus. Open Subtitles و في كل مرة كان يضع فمَّهُ علي الزجاجة لم يكن يشرب منها
    und jedes Mal, wenn er die Flasche an seinen Mund führt, trinkt er nicht daraus. Open Subtitles و في كل مرة كان يضع فمَّهُ علي الزجاجة لم يكن يشرب منها
    und jedes Mal, wenn ich mit dem Thema anfange, ihm einen Job zu besorgen, hat er dieses Projekt, an dem er arbeiten muss und jenen Kurzfilm, den er produziert. Open Subtitles و في كل مرة أذكر الفكرة أنه يحظى بعمل ذا راتب، يقول أن لديه هذا المشروع الذي يعمل فيه أو ذلك الفيلم القصير الذي يُخرجه
    und jedes Mal, wenn sie sich erneuern, nehmen sie leichten Schaden. Und dieser Schaden häuft sich an. TED و في كل مرة تقوم هذه الخلايا بهذه العملية، يحدث بعض الدمار . ومن ثم يتراكم هذا الدمار .
    und jedes Mal, wenn er dich ansieht, jedes Mal, wenn er mit dir zusammen sein will ... wird er mich sehen. Open Subtitles ...و في كلّ مرة ينظر إليّك ...و في كل مرة يريد أن يكون معكِ ...سيراني أنا
    Dort unten gibt es diese versaute Hausfrau und jedes Jahr fickt sie mit einem Typen aus unserer Schule. Open Subtitles و في كل عام تضاجع شخصا من المدرسة
    Hält mich auf Trab. Bist du jeden Abend und jedes Wochenende tätig? Open Subtitles تتطوعين في كل ليلة و في كل عطلة اسبوع؟
    Mein Vater glaubt an eine ganzheitliche Herangehensweise an das Leben, und jedes Mal wenn er uns etwas beibrachte, sagte er: "Ich hasse diese Bücher, denn diese Bücher werden von der Industriellen Revolution für sich beansprucht." TED آمن والدي بأسلوب شمولي للحياة. و في كل مرة كان يعلمنا، كان يقول، "أكره هذه الكتب، لأن هذه الكتب مختطفة من قبل الثورة الصناعية".
    Und ich habe bloß Maggie, und Maggie ist voller Sonnenschein und Zucker und Hoffnung, und jedes Mal, wenn ich ihr sage, dass die Welt in Flammen steht, gibt sie mir ein Stockbrot, also bleibst nur noch du übrig. Open Subtitles (و كل ما لدي هو (ماغي و (ماغي) مليئة بالتفاؤل و الأمل و في كل مرّة أحاول أن أخبرها به أن العالم يحترق من حولي
    Er war jeden Tag im Laden, Und jeden Abend saß er mit Mia am Küchentisch und half ihr bei den Hausaufgaben. Open Subtitles كلّ يوم يكون في المحل، و في كل ليلة على طاولة المطبخ مع (ميا) مساعدًا إياها في واجباتها المنزلية
    Und jeden Tag, seit ich dich kenne. Open Subtitles و في كل يوم منذ أن قابلتك
    Und jeden Abend, solange ich in London weile. Open Subtitles و في كل ليلة طوال إقامتي في (لندن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus