"و كان هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Da war
        
    • Es gab
        
    • gab es
        
    • und dort war
        
    "Ich war im Supermarkt und Da war dieses grelle Licht." Open Subtitles لقد كنت في مركز تجاري و كان هناك هذا الضوء الساطع
    Wir gingen zum Standesamt. Da war noch ein anderes Paar. Open Subtitles ذهبنا لاستخراج عقد الزواج و كان هناك زوجين آخرين
    Alles war voller Blut, und Da war ein Zeichen. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدماء، و كان هناك رمز
    Es gab diesen Richter, wisst Ihr, der sie wollte wie verrückt. Open Subtitles و كان هناك ذاك القاضي , الذي كان يريدها بجنون
    Und Es gab viele süße Mädchen im Sopran, wie sich herausstellte. TED و كان هناك الكثير من الفتيات اللطيفات في قسم الاصوات العالية,كما اتضح.
    7.000 Jahren. In Mesoamerika gab es bereits Neurochirurgie, wo Neurochirurgen ihre Patienten behandelten. TED في أمريكا الوسطى، لقد كان هناك جراحة أعصاب و كان هناك جراحي أعصاب يداوون المرضى
    Am Tage nach dem 11. September 2001 hörte ich den Donner eines Müllwagens auf der Straße, griff meinen kleinen Sohn und rannte die Treppen herunter und dort war ein Mann, der seine Papier-Recycling-Route fuhr, wie er es jeden Mittwoch tut. TED في اليوم ما بعد 11 من سبتمبر 2001، سمعت هدير شاحنة نفايات في الشّارع، و أمسكت بطفلي الصغير و ركضت إلى الطابق السفلي و كان هناك رجل يقوم بجمع نفايات الأوراق كما كان يفعل كلّ يوم أربعاء.
    Wir waren zum Tee... und Da war dieser Teller voll Kekse. Open Subtitles كنا نتناول الشاي و كان هناك طبق كعك صغير
    Will war ein Arsch zu den Türstehern und Da war eine kleine Sache mit meinen Schuhen. Open Subtitles وقع ويل في مشاكل مع البواب و كان هناك أمر ما يتعلق بأحذيتي
    Da war noch einer auf der Plantage, Onkel Charly. Open Subtitles و كان هناك شخص آخر في المزرعة , العم تشارلي
    Und Da war dieser große, fette Mann, der wollte ihn fressen! Open Subtitles و كان هناك شخص بدين و ضخما .. .. أراد أن يأكله - ماذا ؟
    Ich hatte gehört, dass ihr kommt. Da war ein Munitionsdepot. Open Subtitles سمعت انكم قادمون و كان هناك مخزن ذخيره
    und ich erinnere mich, wie ich das Eis ansah, und Es gab darin große Stücke weißen Eises und das Wasser war total schwarz. TED و اتذكر النظر الى الجليد و كان هناك قطع كبيرة من الجليد الابيض، و كان الماء كله اسود.
    Es gab einen ethnischen Aspekt in diesem Konflikt, wie so oft in Afrika. TED و كان هناك وجها عرقياً لهذا الصراع كالمعتاد في إفريقيا.
    Wir verloren viele Männer und Es gab einen Grund. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب
    Es gab Räucherlachs und Artischocken, aber das war uns völlig egal. Open Subtitles و كان هناك الكثير من الحشرات ولكننا لم نهتم
    Es gab noch einen anderen Mann der sah wie wunderschön sie war, ein frommer Geier des Gesetzes, der mit einer Geste seiner Klaue den Barbier von seinem Teller entfernte. Open Subtitles و كان هناك رجل آخر رأى أنها كانت جميلة صقر من صقور القانون الذي و بإشارة من مخالبه
    Draußen gab es Demonstrationen, Kämpfe, Explosionen und Scharfschützen. TED خارج المنزل ،كانت تشتعل المظاهرات والمعارك و كان هناك قصف و قناصة.
    Da gab es eine fantastische, ganz kurze Zeitspanne von nur vier Jahren, in der großartige Sachen passiert sind. TED و كان هناك فترة زمنية قصيرة رائعة مدتها أربع سنوات حدثت خلالها أشياء رائعة.
    Ich war auf einer Party, und dort war dieses - dieses ganze Meth im Umlauf... Open Subtitles . . ذهبت إلى حفل و كان هناك تلك المخدرات
    Sie brachten mich zur Scheune, auf den Heuboden, und dort war mein ältester Bruder Dan mit Alice. Open Subtitles و قالوا أن لديهم مفاجأة لي و هكذا أخذوني للحظيرة فوق في الدور العلوى و... كان هناك أخي الأكبر دان...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus