"و كذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Genau wie
        
    • So wie
        
    • Genauso wie
        
    • Ebenso wie
        
    • sowie
        
    • Und das
        
    • auch nicht
        
    • und außerdem
        
    Es geht um Familien, die auf Antworten warten, Genau wie du! Open Subtitles لدى عائلات تريد أجوبة عما حدث لذويهم و كذلك أنتم
    Und wissen Sie, ich werde langsam grau -- Ray Kurzweil auch, Genau wie Eric Drexler. TED و كما تعلمون، فإنني أصبحت شائبا بعض الشيء، و كذلك هو راي كورزوايل و كذلك إريك دركسلر.
    - Treiben Sie sie weiter. - Sie sind müde, Genau wie wir. Open Subtitles ـ واصل السير مباشرتاً ـ إنهم متعبون و كذلك نحنُ
    McGovern ist selbstzerstörerisch, So wie Humphrey, Muskie, diese Leute. Open Subtitles مكجفرن يدمر نفسه و كذلك همفري و موسكي و الجميع
    Genauso wie das wichtigste im Leben nicht der Triumph, aber die Anstrengung ist. Open Subtitles و كذلك فى الحياة أهم شئ فيها ليس الإنتصار بل المجاهدة و الكفاح
    Mr. Fenster erkenne ich nach seinem Fahndungsfoto, Ebenso wie Mr. McManus. Open Subtitles -أستطيع تمييز سيد فينستر من صور الشرطة و كذلك ماكمانس
    Die Bussarde müssen auch fressen, Genau wie die Würmer. Open Subtitles الصقور سيحتاجون لأكلهما ، و كذلك الديدان
    Genau wie dieses Raumberechnungs-Dings. Etwa, wenn ich etwas vermessen müsste. Open Subtitles و كذلك عمليات الحساب التكعيبية افترض أنه يجب أن أقوم بحساب شئ ما
    Der Hasenplan. Ich weiß alles darüber, Genau wie dieser Aufseher. Open Subtitles خطة الهروب كلنا نعرف بأمرها، و كذلك الضابط
    Geister reden, Mr. Salvatore, Genau wie meine Enkelin. Sie sind kein Freund von uns. Jetzt verlassen Sie meine Veranda. Open Subtitles و كذلك حفيدتي ،أنتَ لستَ بصديق لنا ، الآن أبتعد عن بابي.
    Du bist unsichtbar, Genau wie dein Obst. Open Subtitles إنّكِ خفيّة، و كذلك فاكهتكِ. و أنتِ كذلك.
    Du auch. Du bist Unsichtbar, Genau wie dein Obst. Du auch. Open Subtitles إنّكَ خفيّ، و كذلك فاكهتكَ، و أنتَ كذلك.
    Du bist Unsichtbar, Genau wie dein Obst. Open Subtitles إنّكَ خفيّ، و كذلك فاكهتكَ، و أنتَ كذلك.
    Die können ständig nur wegen jeder Kleinigkeit meckern. In der Schule sind alle So wie die. Open Subtitles جلّ ما يقومون به هو شكواهم حول أتفه الأشياء، و كذلك الجميع في المدرسة
    Sie war echt. So wie meine auch. Open Subtitles قدّ كان حبّاً حقيقيّاً، و كذلك كان حبيّ لكَ
    Genauso wie die Notaufnahme, deren Schwestern zu beschäftigt sind, um herauszufinden, dass ein Patient heißen Kaffee und kalte Soda mag. Open Subtitles و كذلك الممرضات المنشغلين علي أن يلاحظوا أن المريض يحب القهوة الساخنة و الصودا الباردة كليهما
    Sie verdient dieses Denkmal, Genauso wie wir, und du hast nicht das Recht, es in etwas anderes zu verwandeln. Open Subtitles هي تستحق هذا التأبين و كذلك نحن و أنتِ لا تملكين الحق في تحويل هذا إلى أمر آخر
    Die Spieler wechseln jedes Jahr, Ebenso wie die Szenarios. Open Subtitles اللاعبون يتبدلون سنوياً و كذلك السيناريوهات التي يجري اختبارها. ولكن في كل عام،
    Mittlerweile haben Sie alle bei P.E., sowie die Öffentlichkeit, gesehen, wozu ich fähig bin. Open Subtitles الآن كلكم بالشركة العامة و كذلك بالنسبة للعموم رأيتم ما أنا قادر عليه
    Und das Jackett passend zum Mond. Open Subtitles و كذلك يجب أن يتناسب شكل الجاكيت مع القمر
    Ich auch nicht. Je weniger ich weiß, desto besser arbeite ich. Open Subtitles و كذلك انا ، انا اعرف اقل ما يمكن لانجاز عملى
    Nein, ich bin zu aufgewühlt und außerdem muss ich meine Fotos morgen abgeben. Open Subtitles لا، فأنا أشعر بالغرابة، و كذلك مهمّة التحميض سينتهي موعدها غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus