Und jetzt versucht sie, es mir wieder wegzunehmen, und ich weiß nicht wieso. | Open Subtitles | و الآن هي تحاول أخذ هذا مني ثانيةً. و لا أعرف السبب. |
Es wird schlimm werden. und ich weiß nicht, ob... Ob wir da durchkommen? | Open Subtitles | أقصد , الوضع سيسوء , و لا أعرف لو لو أننا سننجو |
Ich wurde mit einer seltenen visuellen Beeinträchtigung geboren, die Achromatopsie heißt – völlige Farbblindheit. Ich habe noch nie Farben gesehen und ich weiß nicht, wie Farben aussehen, denn ich komme aus einer Welt der Graustufen. | TED | حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي. |
Ich kenne diesen Merle nicht. Ich weiß nicht, was er macht. | Open Subtitles | لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقة |
In letzter Zeit empfinde ich jedoch mehr für ihn und weiß nicht, wie ich damit umgehen soll. | Open Subtitles | ..لقد بدأت فقط مؤخراًَ أن أهتم به و لا أعرف كيف أتولى هذا |
Manchmal wache ich auf und weiß nicht, wo ich bin. Ich rede mit keinem. | Open Subtitles | أحياناً أستيقظ و لا أعرف أين أنا لا أتحدث مع أى أحد |
Sie hat bald Geburtstag, und ich weiß nicht, was ich ihr schenken soll. | Open Subtitles | عيد ميلادها بعد عدة أيام و لا أعرف ما أحضر لها |
Entschuldigung, aber das macht mir echt zu schaffen, und ich weiß nicht, warum... | Open Subtitles | إن الأمر يتعلق بي و لا أعرف ربما كان ليكون أسوأ من هذا |
Aber offensichtlich bist du verärgert und ich weiß nicht warum. | Open Subtitles | لكن، من الواضح أنك منزعج و لا أعرف السبب |
"Du hast versucht, mir an meinem letzten Tag zu helfen, und ich weiß nicht, wie ich dir dafür danken soll." | Open Subtitles | لقد حاولت حقاً مساعدتي في آخر يوم لي و لا أعرف كيف أشكرك على ذلك |
Ich bin wütend wie nie zuvor, und ich weiß nicht warum. | Open Subtitles | أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟ |
Ich habe mein Bestes getan, aber er will heim und ich weiß nicht, wie ich ihn aufhalten soll. | Open Subtitles | فعلت ما بمقدوري لكنه يريد العودة و لا أعرف كيف أوقفه |
Ich weiß nicht, was ich ihr sagen soll, und ich weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | و لا أعرف ما أقوله لها و لا أعرف ما عليّ فعله |
Bitte sag mir, dass nicht, denn ich weiß du baust darauf, dass ich stark bin, und ich weiß nicht, ob ich das durchstehe. | Open Subtitles | من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك |
und ich weiß nicht, ob ich es alleine schaffe. | Open Subtitles | و لا أعرف إذا كنت أستطيع القيام بذلك وحدي |
und ich weiß nicht, ob ich dich beschützen soll oder ihn oder euch beide. | Open Subtitles | و لا أعرف ما إن كنت أحتاج لحمايتكِ أو حمايته، أو كليكما تحميننا! |
Also, wie finde ich es herraus? Nun, um... Wir könnten uns küssen und, ich weiß nicht... | Open Subtitles | لذا, كيف سأجد الحل؟ بإمكاننا أن نتبادل القبل, و لا أعرف |
und ich weiß nicht, wo ich suchen soll. | Open Subtitles | إسمعي، جُل ما أعرفه، إنها أختفت و لا أعرف من أين أبد للبحث عنها. |
Ich kenne diesen Merle nicht. Ich weiß nicht, was er macht. | Open Subtitles | لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقة |
Ich war nie da unten. Ich kenne auch keinen, der da war. | Open Subtitles | لم أنزل إلى هناك قطّ و لا أعرف أيّ شخص قام بذلك |
Und ich verstehe nicht, wie ich das alles verlieren konnte. | Open Subtitles | و لا أعرف كيف سمحت لنفسي بالتضحيه بكل هذا |