"و لا يمكننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir können nicht
        
    • Und wir können
        
    • Wir können sie nicht
        
    • und keine Möglichkeit
        
    Und Wir können nicht einfach aufhören, unser Leben zu leben, weißt du? Open Subtitles و لا يمكننا أن نتوقف عن عيش حياتنا ، تعلمين ؟
    Manche der Stationen... und Wir können nicht vorhersagen welche... werden explodieren. Open Subtitles بعض تلكَ المحطات و لا يمكننا أنْ نخمّن أيها ستنفجر
    Sie bleiben mysteriös, Wir können nicht die Augen von ihnen lassen. TED تظل غامضه و لا يمكننا أن نرفع أعيننا عنها
    Wir können sie nicht beschützen. Open Subtitles بايبر و الطفل ضعفاء و لا يمكننا أن نحميهم
    Wir haben 400 Meilen zurückzulegen und keine Möglichkeit, dorthin zu kommen. Open Subtitles علينا أن نقطع مسافة 400 ميل و لا يمكننا أن نفعل ذلك
    Aber leider ist der Ozean dunkel und Wir können nicht sehen, was da passiert. TED و لكن للأسف، المحيط غامض و لا يمكننا رؤية ما يحدث فيه.
    Wir können nicht noch mehr Flüchtlinge als momentan aufnehmen. Open Subtitles و لا يمكننا إستقبال لاجئين أكثر مما لدينا حاليا
    Es gibt kein Zeichen von ihrem Auto. Und Wir können nicht einfach weiter fahren. Open Subtitles لا أثرَ لسيّارتهما و لا يمكننا مواصلة القيادة و حسب
    Wir können nicht im Dunkeln umherlaufen, wenn Ilaria nur ein paar Stunden weg ist. Open Subtitles و لا يمكننا أنْ نكون بلا إنذار و (إيليريا) على بعد بضعة ساعات
    Wir können nicht bleiben. Open Subtitles و لا يمكننا البقاء
    Pauly, wir brauchen Hilfe. Wir können nicht einfach hier warten. Open Subtitles هولي) نحن نحتاج المساعدة) و لا يمكننا الإنتظار هنا
    oder steht sie bereits fest Und wir können sie nur nicht sehen? TED أم أنّه مقدّر مسبقا و لا يمكننا التفطن لذلك؟
    Keine vernünftige Reform, Und wir können uns eine Welt, eine Zukunft ohne vernünftige Reform nicht leisten. TED لا إصلاح ملموس، و لا يمكننا قبول عالم، مستقبل خالٍ من الإصلاح
    Und wir können es uns nicht leisten anzuhalten, denn unsere Nation hat eine Verabredung mit dem Schicksal. Open Subtitles و لا يمكننا تحمل الوقوف الان لان امتنا لديها موعد مع القدر
    Nein, gibt sie uns, Und wir können ihr nicht danken, indem wir sie rausschmeißen. Open Subtitles كلا، أعطانا و لا يمكننا شكره بطرده من منزلنا
    Wir können sie nicht dazu zwingen, für uns zu arbeiten. Open Subtitles و لا يمكننا أن نجبرها على البقاء هنا لكي تصبح جارية لنا
    Und wir können Sie nicht hineingehen lassen. Open Subtitles و لا يمكننا السماحُ لكِ بالذهاب إلى هناك.
    Wir haben 400 Meilen zurückzulegen und keine Möglichkeit, dorthin zu kommen. Open Subtitles علينا أن نقطع مسافة 400 ميل و لا يمكننا أن نفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus