"و لديه" - Traduction Arabe en Allemand

    • und er hat
        
    • und hat
        
    Es ist falsch, sein Telefon zu nehmen, denn er ist eine Person und er hat Rechte und seine Würde, und wir können das nicht einfach beeinträchtigen. TED و من الخطأ أن نأخذ منه هاتفه ، لأنه إنسان و لديه حقوق و كرامة ، وليس لنا الحق في التدخل في خصوصياته.
    Der Kerl ist ein Erzgangster und er hat 3 Kinder. Open Subtitles هذا الرجل من أشد رجال العصابات و لديه ثلاث أطفال
    und er hat eine Stunde, bevor ihn Homeland Security runter in den Kaninchenbau bringt, als mutmaßlichen Terrorist. Terrorist? Open Subtitles و لديه ساعة واحدة فقط قبل أن تأخذه قوات الأمن و تعتبره ارهابي
    (Scully) Der Brandstifter ist wahrscheinlich ledig und hat obsessive Fantasien... ..über Frauen oder Männer, die für ihn unerreichbar sind. Open Subtitles الشخص الذي يقوم بالحرائق غير متزوج و لديه الكثير من الأوهام عن النساء أو الرجال الذين لا يستطيع الوصول اليهم
    "Er arbeitet bei einem Verlag, ist verheiratet und hat ein Kind." Open Subtitles و يدعو نفسه بإسمه الأخير بريجنير يعمل الآن بدار للنشر متزوج و لديه ابن
    Oh, nun... Er schien ein so netter Mann zu sein als ich ihn getroffen habe, und er hat einen guten Beruf. Open Subtitles بدا لي رجلاً لطيفاً عندما قابلته و لديه و ظيفةٌ جيده
    - Ja. und er hat ein Hund mit supergroßen Ohren. Open Subtitles و لديه كلب صاحب أذن كبيرة و لكنّني لا أتذكّر أسمه
    Aber er hat seinen Kopf riskiert, um ihre Firma hier zu halten und er hat eine Idee, die Ihre Hilfe erfordert, also können sie hier bleiben und ihn ein Arschloch nennen oder Sie kommen mit mir und wir können ihm helfen. Open Subtitles أنت محق على الأرجح لكنّه وضع نفسه على المحك لإبقاء شركتك هنا و لديه فكرة تتطلّب مساعدتك
    Ich hab den Arzt getroffen und er hat Nachrichten, die nicht warten können. Open Subtitles لكنني ذهبت إلى الطبيب و لديه بعض الأخبار التي لايمكنها الانتظار
    Er kommt gut mit Sam aus, er hat Sinn für Humor, und er hat zwei Ferraris. Open Subtitles و لديه حس دعابة رائع و لديه سيارتان من نوع فراري
    So wie es aussieht ging die Stange, durch die dritte und vierte Rippe durch, und er hat durch den Aufprall mehrere Brüche. Open Subtitles يبدو أن هذه العصا قد اخترقت الضلع الثالث و الرابع و لديه كسور متعدِّدَة بسبب قوة الإصطدام
    Der Typ ist ein Schatz und ist bestückt wie ein verdammtes Mastschwein. - und er hat riesen Eier. Open Subtitles إنه عطوف و لديه قضيب كبير وخصيتان كبيرتان
    - Er kennt die Show, er singt wie eine Nachtigall und er hat eine gewisse theatralische Verrücktheit in seinen Augen, die man keinem beibringen kann. Open Subtitles و لديه جنون مسرحي في عينيه لا يمكن تعليمه ذلك بسبب الطلاء
    In seinem Wandschrank in seinen schwarzen spitzen Stiefeln, in der linken Tasche seines Wintermantels im Flurschrank und er hat schönen Schmuck in seiner Badezimmerschublade. Open Subtitles في حذائه الأسود في الخزانة في الجيب الأيسر من معطفه الشتوي و لديه بعض المجوهرات ... في درج الحمام
    und er hat eine Menge zu verantworten. Open Subtitles و لديه الكثير من الأشخاص للإستجابة لهم
    Ich habe einen Freund in New York, der ist Kostümdesigner und hat drei Tony Awards. Open Subtitles لدي صديق في نيويورك يعمل مصمما للازياء و لديه ثلاث جوائز توني
    Er ist der gierigste Mensch, den wir kennen, und hat einen magischen Teekessel, der Schmerzen bezahlt. Open Subtitles هو أكثر إنسان نعرفه جشاعة و لديه إبريق شاي سحري يعطي المال مقابل الألم
    Er wurde x Mal operiert und hat Tonnen Metall im Körper. Open Subtitles ولكنني أعلم أنهُ قام بعدة عمليات جراحية.. و لديه كميات كبيرة من الأدوات المعدنية فى جسدِه.
    Er versteht einen und hat die Gabe, Menschen zusammenzubringen, die einander brauchen. Open Subtitles انّه يرى من خلال الكره و لديه موهبه بتجميع الناس الذين يحتاجون لبعضهم
    Er grübelt, trägt Leder und hat eine geheimnisvolle Vergangenheit. Open Subtitles إنه مشغول التفكير و يرتدي الملابس الجلدية و لديه ماض لا يتحدث عنه
    Der Typ ist 40, geschieden und hat drei Kinder. Open Subtitles هذا الرجل 40 عام مطلق و لديه ثلاث أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus