Verzeihen Sie, Miss Dale, Aber ich weiß nicht, was sie Ihnen erzählt hat. | Open Subtitles | آسفة يا أستاذة دال و لكني لا أعلم ما الذي أخبرتك به |
Ja. Aber ich glaube nicht, dass es hier bei London Wölfe gibt. | Open Subtitles | نعم, بدا كذلك, و لكني لا أعتقد أنه توجد ذئاب بهذا القرب من لندن |
Aber ich denke an mein Seelenheil und tue es nicht. | Open Subtitles | و أستطيع ذلك في أي وقت و لكني لا أفعل و ذلك لخلاصي |
Aber ich will Sie nicht irreführen. Es gibt keine Tests. | Open Subtitles | و لكني لا أريد ان اضللكم هذه ليست الحقيقة |
Aber ich weiß nicht, wieso man soviel Interesse für einen alten Mann zeigt der allein irgendwo im Gefängnis sitzt während der Rest der Welt sich selbst vernichtet. | Open Subtitles | و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض |
Weißt du, teilweise gefällt's mir, Aber ich... versteh's irgendwie nicht. | Open Subtitles | أتعلم؟ أعجبتني بعض الأجزاء و لكني لا أفهمها حقاً |
Aber ich muss Ihnen nicht sagen, dass die Jungs leicht beeindruckbar sind. | Open Subtitles | و لكني لا أعتقد أنني مضطر أن أحذرك من أن فتيان بمثل عمره يتأثرون بسرعة |
Ich weiß, dass ich nicht die Wahrheit über Ross' Ermordung sagen kann Aber ich kann nicht länger die Lüge mit mir herumtragen. | Open Subtitles | أعرفُ أني لا يُمكنني قولُ الحقيقَة حولَ مَقتلِ روس و لكني لا يُمكنني تحمُّل الكَذِب أكثر من هذا أيضاً |
- Aber ich spüre nichts, Sie etwa? | Open Subtitles | نعم و لكني لا اشعر بأي حركة هل تشعرين انت بشيء؟ |
Aber ich kann's nicht vergessen, ich kann's nicht. | Open Subtitles | نعم , و لكني لا أستطيع لا أستطيع , أنت تعرف |
Aber ich hab keine Ahnung, was sie dem Mann erzählt haben kann, damit er sie aus dem Schloss rauslässt. | Open Subtitles | و لكني لا أعرف بالضبط ما الذي قالته لذلك الرجل ليُحدثها بلطف عند خروجهم من القلعة |
Ich weiß, ich besitze keine Führungsqualitäten, Aber ich verstehe nicht,... warum wir die Ausrüstung nicht in der Hütte zusammensetzen und dann mit nach draußen nehmen. | Open Subtitles | تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج |
Aber ich weiß nichts! | Open Subtitles | و لكني لا أعرف أي شئ ربما تعرفين أكثر مما تظنين |
Es tut mir leid Raj, Aber ich will kein Spiel spielen, dass mich nicht fordert. | Open Subtitles | أنا آسف يا راج, و لكني لا أهتم بلعبة لا أجد فيها تحديا |
Für dich ist es vielleicht nicht das Ende, Aber ich habe keinen Stanford Abschluss. | Open Subtitles | انظر، ربما لا تكون نهاية العالم بالنسبة لك و لكني لا أملك شهادة من سانفورد تشاك |
Tut mir leid, nichts für ungut, Aber ich berechne nichts, für diese Kartoffeln. | Open Subtitles | آسفة، و لكني لا أقبل بأن أبيع جسدي على حثالة الرجال |
Ich kann den Besitzer nicht erreichen, Doug, er hat es auf seine Frequenz eingestellt, Aber ich komme nicht zu ihm durch. | Open Subtitles | لا أستطيع الأتصال بالمالك , دوج لقد ظبطه على تردده و لكني لا أستطيع الأتصال به |
Ich wollte auch Astronautin werden, Aber ich glaube kaum, dass wir in nächster Zeit Raumschiffe ins Weltall schicken werden. | Open Subtitles | اسمعي، لطالما أردت أن أكون رائدة فضاء و لكني لا أعتقد أنه سيكون لدينا سفن لنرسلها للفضاء قريباً |
Ich weiß nicht, was mit uns passiert, wenn wir sterben Aber ich will nicht mit all den Toten auf meinen Schultern gehen. | Open Subtitles | لا أدري مالذي يحدثُ لنا بعد مماتنا. و لكني لا أريدُ الموتَ و دماء جميع أولائكَ الضحايا في رقبتي. |
Ich weiß, wie Sie Frank gekriegt haben, Aber ich habe keine zweite Familie. | Open Subtitles | أعرف كيف وصلت الى فرانك, و لكني لا أملك عائلة ثانية. |