aber wenn du willst, rufe ich den Therapeuten an und sage ihm, er soll vorsichtig sein. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر |
aber wenn ich es mir zu bequem mache, stehe ich vielleicht nicht mehr auf. | Open Subtitles | و لكن اذا اصبحت مرتاحاً جداً قد لا انزل من على هذه الاريكه |
aber wenn sie nicht aufpasst, kann's sein, dass sie ein Leben lang wartet. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تكن حذرة، فسوف تمضي حياتها كلها في الإنتظار. |
Doch sollte sie es verlieren oder verschenken, würde sie auf einmal in seinen Augen verhasst sein und er würde sich nach einer Neuen umschauen. | Open Subtitles | . و لكن اذا فقدته او اعطته هديه لأحد ..... ستنصرف عين والدي عنها |
Und man kann weit in die Vergangenheit schauen, aber wenn man sich die derzeitige Schulausbildung ansieht, kann man relativ leicht erkennen, woher sie kommt. | TED | و يمكننا الذهاب بعيداً عبر التاريخ و لكن اذا نظرنا الى المدرسة في يومنا هذا من السهل ان نعرف من اين اتت الفكرة. |
aber wenn es weggeworfen wird, und dann auf einer ganz normalen Deponie landet, dann haben wir einen sogenannten doppelten Negativ. | TED | و لكن اذا رميتموه في سلة المهملات و مرفق مكبكم المحلي غير متطور حينها سوف يكون لدنيا ما نسميه السلبي المضاعف |
Und er sagte, "Hier, so viel reicht für den Anfang, aber wenn er länger Hilfe braucht, dann stelle die Mittel zur Verfügung. | TED | و قال هذا هو الاستثمار الاول و لكن اذا ما استمرت الحاجة تاكد ان كل شيء متوفر لهم |
aber wenn du's getan hast, wenn du nur wolltest, dass ich mir billig und verletzt vorkomme, | Open Subtitles | و لكن اذا كنت اذا كنت تحاول ان تشعرنى بأننى رخيصة و تجرحنى |
Ich weiß nicht, wie sie ausgesehen hat, aber wenn nur die geringste Ähnlichkeit zwischen Ihnen besteht, dann auf Sie! | Open Subtitles | حسنا ، لا أعرف شكلها و لكن اذا كانت تشبهك ، فهذا نخبها |
aber wenn der General wegen Mordes hängen sollte... | Open Subtitles | و لكن اذا كان لا بد للجنرال أن يشنق لجريمة دموية قذرة |
Ich weiß nicht, ob Hartmann noch lebt, aber wenn, dann bitte ich um seinetwegen, dass Sie mir helfen. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى |
Ich sage nicht, daß du... aber wenn du fühlst, daß du gegen den Krieg bist, könntest du echt helfen. | Open Subtitles | و لكن اذا كان لديك مشاعر ضدها يمكنك ان تساعد حقا اعني انك كنت هناك |
aber wenn du für immer da drin bleiben willst kann ich dir auch nicht helfen. | Open Subtitles | و لكن اذا أردت أن تبقي هناك و تغضب فليكن, فلتبق هناك |
Er hat nur gesagt, ich soll den Wagen holen. aber wenn es ein Problem ist, lasse ich es. | Open Subtitles | لا اعلم ، لقد اخبرنى ان احصل على الشاحنه و لكن اذا كانت هذه مشكله فهذا ليس ضرورى |
aber wenn du mir jetzt nicht hilfst, werde ich der Polizei alles sagen. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تساعدنى الان سأخبر الشرطه بكل شىء |